A sua mãe era alcoólica... e ela estava sempre muito bêbada para parar com os socos... que o seu pai dava a você. | Open Subtitles | العوامل الوراثية تساهم فى تفعالات الإجهاد من الكحول والدتك كانت مدمنة كحل وكثير من الأحيان كانت فى حالة سكر لتوقف الضرب |
Mas durante a fase menos lucrativa, faz sentido que tenha tentado tudo para parar de perder dinheiro, não é? | Open Subtitles | صحيح، ولكن خلال مرحلة الخسارة من المعقول لك أن تفعل أي شيء لتوقف استنزاف المال، أليس كذلك؟ |
Exijo que dê ordem para parar com esta carnificina já! | Open Subtitles | أسألك بأن تعطي الأمر لتوقف هذه المذبحه الآن |
A Dra. Barmal matou-se para impedir o vírus de espalhar-se, certo? | Open Subtitles | دكتوره بارمال قتلت نفسها لتوقف أنتشار الفايروس , صحيح ؟ |
Todos os dias chega gente á boleia a hollywood para impedir filmagens, mas quando somos nós a fazê-lo, não há nada que não nos aconteça! | Open Subtitles | لتوقف الاستوديوهات عن تصوير افلام تدور عنهم ولكن عندما انا وانت نحاول وكأننا وقعنا فى فيلم كارتون لعين |
Depois da operação, sofreu um enfarto do miocárdio que levou a uma paragem cardíaca. | Open Subtitles | ثم أصيب باحتشاء تالي للجراحة أدّى لتوقف قلبه. |
Tem algo que uma célula branca possa fazer para parar esse plano maldoso? | Open Subtitles | هل تستطيع خلية دم بيضاء أن تفعل أي شيء لتوقف تلك الخطة الشريرة ؟ |
Mas mesmo o impressionante poder dos seus números fizeram pouco para parar a tendência dos Brewers' de perder. | Open Subtitles | وأيضاً أرقامه القياسية الرائعة فعلت القليل لتوقف من خسائر برورز المتواصلة |
Porque, como sabes, a Ilco implementa medidas preventivas todos os anos para parar pessoas como eu. | Open Subtitles | لأنه، كما تعرف، أدوات إلكو تزداد صعوبة في كل سنة لتوقف الناس أمثالي |
para parar o coração e fazê-lo bater de novo... | Open Subtitles | لتوقف قلبها، وبعدها يعود للنبض من جديد. |
Assumo que não vieste até à Terra 3 para parar o meu Trickster. | Open Subtitles | أظنك لم تأت للأرض 3 لتوقف مخادعي |
para parar o avanço do Mal... | Open Subtitles | لتوقف إنتشار شرّهم |
"para parar o tempo, carrega no relógio." | Open Subtitles | لتوقف الزمن أضغط الساعة |
Ela saiu daqui para impedir o teu casamento porque está apaixonada por ti. | Open Subtitles | غادرَتْ هذا المكان لتوقف زفافك لأنّها مغرمةٌ بك. |
Que fez tudo isto para impedir outra pessoa? | Open Subtitles | بأنها فعلت كل هذا لتوقف شخصاً آخر ؟ لا أعلم |
Isso é muito diferente de dizer ao Andy que a Haley o amava e correu para a praia para impedir o pedido de casamento dele. | Open Subtitles | هذا بعدي كل البعد عن اخبار اندي ان هايلي واقعه في حبه وذهبت الى الشاطئ لتوقف تقدمه لحبيبته |
Que fez tudo isto para impedir outra pessoa? | Open Subtitles | لتوقف شخصاً آخر ؟ من الصعب تصديق بأن |
215, ainda exige reforços para impedir o trânsito na Hampshire? | Open Subtitles | 215هل ما زلت تطلب الإسناد (لتوقف المرور في (هامبشاير) و (إم |
Preparar para paragem de emergência. - O quê? | Open Subtitles | استعدوا لتوقف الطواريء الكليّ. |
"O Presidente, ao andar de bicicleta, durante as férias, teve uma paragem arbórea." | Open Subtitles | "الرئيس, عندما كان يقود دراجته في العطلة في(جاكسون هول) تعرض لتوقف شجري مفاجئ." |
Vai entrar em paragem. Vou fazer uma toracotomia. | Open Subtitles | إنها تتعرض لتوقف قلبها. حسنا. |