Trabalho Para o município e não Para a Polícia. | Open Subtitles | اعمل لحساب المقاطعة انا لا اعمل لحساب الشرطة |
O que lhe leva a pensar que trabalho Para o Directório-K? | Open Subtitles | ماذا يجعلك تعتقدين أنى أعمل لحساب ك . ديريكتوريت ؟ |
- Ele trabalha Para a Glory. - Isso é muito útil. | Open Subtitles | هو واحد من تلك الأشخاص الذين يعملوا لحساب جلوري صحيح. |
Um cêntimo transferido a Reserva Federal numa conta segura. | Open Subtitles | قرش واحد حُول من الإحتياطي الفيدرالي لحساب آمن |
Seja qual for a quantia que dás, é triplicada na conta da outra pessoa. | TED | وكل جزء من المال تتخلى عنه لشخص آخر يتم إرسال ثلاثة أضعافه لحساب الشخص ذاك |
Desde que não trabalhe Para nenhum governo, - faço negócios privados. | Open Subtitles | طالما لا تعمل لحساب اي سلطات انا اعمل لحسابي الشخصي |
Não sei bem Para quem trabalha ele. Mas Para ele é importante. | Open Subtitles | ،لست متأكداً لحساب من يعمل ولكن من المؤكد أنه مهم له |
O dinheiro fica temporariamente numa até ser transferido Para outra, e outra, e outra...ele nunca fica tempo suficiente numa Para apanha-lo. | Open Subtitles | إنّ المال وقَّت حتى يتحول من حساب لحساب آخر وآخر , وآخر , وآخر وليس هنالك وقت كافي لتعقبه |
Há um mito urbano sobre um carro que o Graiman construiu há 25 anos, Para o Wilton Knight. | Open Subtitles | هناك أسطورة محلية هنا عن سيارة بناها جرايمان منذ خمسة و عشرين عاما لحساب والتون نايت |
Aquele sacana traiu-nos, fazendo um bom acordo Para ele. | Open Subtitles | هذا الوغد يبيعنا انه يقوم بصفقة لحساب نفسة |
Sou um agente do governo, envenenado, a trabalhar Para uma organização ultra-secreta, e esta mala faz parte da minha missão. | Open Subtitles | أنا عميل للحكومة تم تسميمى و أعمل لحساب منظمة حكومية سرية للغاية و هذه الحقيبة جزء من مهمتي |
Depois de ter dado o manual, ela revelou Para quem trabalhava? | Open Subtitles | بعد أن أعطيتها الدليل، أذلك عندما كشفت لحساب من تعمل؟ |
Eu trabalho Para os gerentes, Para os chefes de fato. | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب المديرين، لحساب الرؤساء ذووا البذلات الفاخرة |
Chegou a descobrir Para quem trabalhava? Quem estava por detrás da Pandora? | Open Subtitles | هل إكتشفت لحساب مَن كانت تعمل، ومَن الذي يقبع خلف الباندورا؟ |
É imperativo que o encontre e descubra Para quem trabalha. | Open Subtitles | إنّ لمن الضروري أن تجده وتعرف لحساب من يعمل. |
O que o faz pensar que trabalho Para alguém? | Open Subtitles | ماذا يجعلكَ تعتقد أنّي أعمل لحساب أيّ شخص؟ |
Não fazem ideia Para quem estão verdadeiramente a trabalhar. | Open Subtitles | لا يملكان أدنى فكرة لحساب مَنْ يعملان فعلاً |
Por isso precisamos de uma conta, pagar aos construtores, essas coisas. | Open Subtitles | و بالتالي نحتاج لحساب جاري من أجل دفع تكاليف البناء و ما شابه |
Passámos pela lavandaria, depositámos dinheiro na conta do Natal e depois fui circuncidá-lo. | Open Subtitles | مررت على محل الغسيل أودعنا المال لحساب عيد الميلاد وبعد ذلك قمنا بالختانّ |
Entra um telefonema de satélite codificado, sai um pagamento Para uma conta no exterior. Jones está pagando por uma remessa. | Open Subtitles | إتصال من هاتف قمر صناعي مشفّر يحصل، ودفعة مالية كبيرة تُعطى لحساب في الخارج. |
Eu lembro-me de uma transferência substancial Para uma conta offshore, que retirou a palavra "impossível" | Open Subtitles | اتذكر نقل مبلغ كبير لحساب بعيد عن الشاطئ والذى جعل كلمة مستحيل |