Então, o que é o fascismo e qual é a sua diferença do nacionalismo? | TED | لذا ما هي الفاشية، وكيف تختلف عن القومية؟ |
Então, o que eu quero fazer é editar a carta dessa mulher com vocês, agora, para mostrar como podemos rever as nossas histórias. | TED | لذا ما أريد فعله هو أنني أريد كتابة رسالة تلك المرأة مع بعضنا، الآن، لأريكم أنه يمكننا مراجعة قصصنا. |
Então, o que eu sugiro é o que eu chamo de Autoridades de Serviço Independentes. | TED | لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة |
Não vejo nenhum Sumério por aqui, então qual é o plano? | Open Subtitles | حسناً، لا أرى أيّ سومريين في المكان لذا ما الخطة؟ |
BS: Eu tenho imenso medo da competição, por isso que objetivo melhor do que visar os Jogos Olímpicos? | TED | لدي خوف كبير من المنافسة لذا ما هو أفضل هدف للتخطيط له أكتر من التطلع للأولمبياد؟ |
Então o que quero saber agora é porque vais ter um e como? | Open Subtitles | لذا ما أريد معرفته الآن هو لماذا أنت حبلى الآن وكيف حدث ذلك؟ |
Então o que eu comecei a fazer foi escrever um substituto para cada programa, e então outro, e outro, e então pessoas começaram a se juntar a mim, porque eu publiquei um anúncio convidando outras pessoas a se juntarem a mim | Open Subtitles | لذا ما بدأت عمله هو ايجاد بديل لكل برنامج ثم الآخر والآخر وهكذا وثم بدأ الناس بالتعاون معي |
Então o que devemos fazer, começar a adivinhar? | Open Subtitles | لذا ,ما المفترض أن نفعله , نبدء بالتخمين للتو ؟ |
Então o que nós precisamos mesmo é de por as coisas a andar. | Open Subtitles | لذا ما الذي علينا فعله نحن بحاجة لسير الأمور |
Então, o que fazemos quando eles começarem a disparar contra nós? | Open Subtitles | لذا ما سنفعله عندما يبدائون بإطلاق النار علينا؟ |
não és um vampiro. Então, o que se passa? | Open Subtitles | و لست مصاص دماء ايضا لذا , ما هى مشكلتك ؟ |
Porque o que quer, não consegue, ou pensa que não consegue, Então o que realmente não quer, não lhe chega. | Open Subtitles | لذا ما لا يريده حقاً لا يمكنه الحصول على ما يكفيه منه |
Tentei argumentar, mas vende. Então, o que sei, afinal? | Open Subtitles | لقد قاتلتهم عليها، لكنها حركت بعض الكتب، لذا ما الذي أعرف؟ |
Então o que eu talvez perguntasse, é como quer resolver isso? | Open Subtitles | لذا ما أوّد سؤاله , ربما كيف ستتعامل مع الأمر ؟ |
Então, o que vamos fazer contigo? | Open Subtitles | لذا ما الذيّ يتوجب علينا ان نفعلهُ معكِ؟ |
Não vai interferir com Santa Barbara então qual é o grande problema? | Open Subtitles | لن يتداخل الأمر مع سانتا بابارا لذا ما المشكلة هُنا ؟ |
Não vamos trabalhar no bunker, então... Qual é mesmo o assunto? | Open Subtitles | ..نحن لن نعمل في المخبأ, لذا ما هو الأمر مجددًا؟ |
Só tens uma hipótese de te salvares, então qual é o resultado real de cada partida? | TED | لديك فرصة وحيدة لإنقاذ نفسك، لذا ما هي النتيجة الحقيقية لكل مباراة؟ |
E sou humana, agora, por isso não seria assim tão fácil. | Open Subtitles | كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا. |
E tenho saudades dela. por isso, que tal um jantar? | Open Subtitles | وإنّي أفتقد أسرتي، لذا ما رأيك أن نتعشّى سويًّا؟ |
portanto, gostaria de falar sobre o que isso poderia ser, sobre que transição poderia ser aquela pela qual passamos. | TED | لذا ما أود الحديث عنه عما قد يكون ذلك، كيف قد يكون ذلك الإنتقال الذي نمر به. |