"لقد ظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ele pensou
        
    • Ele achou
        
    • Ele pensava
        
    • Ele achava
        
    • pensaram
        
    Ele pensou que eu andava a enganá-lo com dois homossexuais. Acha mesmo que ele percebe? Open Subtitles لقد ظن أنني اخونه مع اثنين من الشواذ انت متأكد انه حاد الملاحظة؟
    Ele pensou que ela era pretensiosa, e ela pensou que ele estava demasiado safisfeito consigo mesmo. Open Subtitles لقد ظن أنها متغطرسة و ظنت أنه راضي عن نفسه بكثير من المبالغة
    Ele achou que fazendo aquilo me mostraria que é honesto. Open Subtitles لقد ظن أن بإنهائه ذاك المقال سيثبت لى بأنه رجل صادق
    Ele achou que eu o amava, mas eu não o amava como ele me amava. Open Subtitles لقد ظن بأنني أحبه لكنني لم أفعل ليس كما أحبني
    Ele pensava que eu era daquelas altas Suecas louras. Open Subtitles لقد ظن أنني واحدة من السويديات الطويلات الشقراوات
    Bem... Ele pensava que era cobaia de um programa do governo para controlar mentes. Open Subtitles لقد ظن أنه كان موضع دراسة تجربة سرية للحكومة للتحكم بالعقول
    Ele achava que isto ia demorar 45 minutos! Open Subtitles لقد ظن أن هذا سيستمر لـ45 دقيقة فقط
    Os policias que o atingiram pensaram tê-lo destruído, mas quando foi para as provas, a fonte alternativa ligou, e todos sabemos o que aconteceu depois. Open Subtitles لقد ظن الضباط الذين أخذوا الأنسان الآلي أنهم دمروه ولكن بمجرد انه تم حجزة في الأدلة
    Ele pensou que eu o poderia ajudar a criar uma reputação. Open Subtitles لقد ظن أن بامكاني مساعدته في تكوين سمعة طيبة
    Ele pensou que eu me envergonharia, mas só me importa o que aconteceu depois. Open Subtitles لقد ظن بأنني سأخجل من ذلك ولكن كل مايهمني هو ماحدث بعد ذلك
    Ele pensou que a obrigara a deitar fora isto, mas não. Open Subtitles لقد ظن انه جعلك تقومين بالتخلص من هذا الشئ
    Ele pensou que poderias estar compartilhando sem saber informações à tua família. Open Subtitles لقد ظن أنك ربما تشاركين المعلومات بطريق الخطأ مع عائلتك.
    - Ele pensou que ia discursar. - Pensou que era você que ia falar? Open Subtitles ـ لقد ظن إنه هو من سوف يلقيها ـ هل ظننت سوف تلقيها؟
    Ele achou que a bela jovem era um anjo que descera à Terra. Open Subtitles لقد ظن بأن فتاة جمية كأنها ملاك قد نزلت إلى الأرض.
    Ele achou que tinha graça. Open Subtitles لقد ظن أنها مضحكة.
    Ele achou que podia confiar em você. Open Subtitles لقد ظن أن بإمكانه أن يثق بك
    Ele achou a ideia do Taub estúpida. Open Subtitles لقد ظن ان فكرة تاوب كانت غبية
    Ele pensava que todos viriam visitá-lo. Mas não veio ninguém. Open Subtitles لقد ظن أنهم جميعاً سيأتون لزيارته ولكن لم يفعل أحد
    Ele pensava que aquela camioneta enferrujada era um ponto atractivo? Open Subtitles لقد ظن أن تلك الشاحنة الصغيرة الصدئة كانت نقطة بيعيه جيدة
    Ele achava mesmo que estava a fazer bluff. Desde o inicio. Open Subtitles لقد ظن فعلا أنك تخادعه حتى النهاية
    Ele achava que estava a ser seguido, um carro tentou atropelá-lo. Open Subtitles -حسنًا لقد ظن أن ثمة مَنْ يتعقبه، وحاولت سيارة أن تطيح به من الطريق
    Sabes As pessoas pensaram que estava louco quando dei o negócio da familia a um menbro que não era da familia. Open Subtitles ... تعلم لقد ظن الناس أنني مجنون عندما جعلت إدارة أمور العائلة ... في يد رجل ليس من أفراد العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more