"لقد عملت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Já trabalhei
        
    • Eu trabalhei
        
    • Ela trabalhou
        
    • Fizeste
        
    • Eu trabalho
        
    • Eu fiz
        
    • Ela trabalhava
        
    • Fui
        
    • Funcionou
        
    • - Trabalhei
        
    • Trabalhei para
        
    • Trabalhaste
        
    • Tive
        
    • tenho trabalhado
        
    • Trabalhei durante
        
    Já trabalhei com muitos agentes, e... nem todos são como tu. Open Subtitles لقد عملت مع رؤساء في عمليّات كثيرة، وليس كلّهم مثلك.
    Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. Open Subtitles لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة.
    E Ela trabalhou na Florida, Espanha e Grécia durante o liceu. Open Subtitles وأيضا لقد عملت في: فلوريدا, إسبانيا, وأيضا اليونان أثناء الثانوية,
    Obrigada, mas não. Já Fizeste bastante. A sério. Open Subtitles شكرا لا لقد عملت بما فيه الكفاية لي حقا؟
    Huntington's Kitchen. Eu trabalho com uma comunidade. TED أنا أعمل مع المجتمع. لقد عملت مع المدارس.
    Olha, Eu fiz a minha primeira bola de neve. Open Subtitles انظروا لقد عملت اول كره لي من الثلج
    Cuida da pele. Ela trabalhava no salão de estética em Selfridges. Open Subtitles العناية بالبشرة، لقد عملت واجهة المكياج في سيلفريدج
    Está em óptimas condições. Já trabalhei com ele. Open Subtitles هو حقاً فيّ حالة من الدرجة الأولى لقد عملت معه من قبل
    Já trabalhei com melhores, mas poucos. Obrigado. Open Subtitles لقد عملت مع من هم أفضل لكن ليس العديد، شكراً
    Já trabalhei com muita gente. Open Subtitles لقد عملت مع الكثير من الاشخاص,ولكنك سهلتى الكثير
    Não. Eu trabalhei duro demais por essa promoção para jogar fora. Open Subtitles انصتي ، لقد عملت بجد من أجل الحصول على ترقية
    Eu trabalhei muito naquele discurso... Open Subtitles لقد عملت لمدة طويلة وبشدة على ذلك الخطاب
    Eu trabalhei esses 4 casos. Não havia provas de jogo sujo. Open Subtitles لقد عملت بالقضايا الأربع ولم يكن هناك دليل شبهة
    Ela trabalhou toda a minha infância a cuidar do Palácio de Verão. Open Subtitles لقد عملت هُنا أثناء فترة طفولتي بالكامل لتُحافظ على قصر الصيف
    Ela trabalhou no hospital durante cinco meses. Ela era uma residente aqui. Open Subtitles لقد عملت بالمشفى لخمسة اشهر وكانت فترة تخصصها هنا
    És bom a fazer isso. Trabalhaste no "cemitério", Fizeste um duplo turno, estavas cansado. Open Subtitles أنت جيد بهذا، لقد عملت بالمشرحة لقد عملت مضاعفة، أنت متعب
    Eu trabalho imenso, criei uma família, e tenho o quê? Open Subtitles لقد عملت بجد, وربيت عائلة, وعلى ماذا حصلت؟
    Eu fiz mais pelo teu pai do que tu podes imaginar. Open Subtitles لقد عملت الكثير لوالدك اشياء لا يعلم عنها احد
    Ela trabalhava dia e noite, lutando para que eu fosse educada como era o meu irmão, mas isso não aconteceu sem um sacrifício. Open Subtitles لقد عملت ليلاً ونهاراً تحارب من أجل تعليمي مثل أخوتي ولكن لم يأتي هذا بدون تضحية
    Fui ver o título da casa de Nash na Hudson Street. Open Subtitles لقد عملت الذي طلبتيه ذهبت بسندات الملكية إلى بيت ناش
    Até Funcionou para "o" Rosie O'Donnell e o pai "dele" em A League of Their Own. Open Subtitles لقد عملت ايضا مع روزي اودونيل .ووالده في اتحاد لهم
    - Trabalhei no duro toda a minha vida. Mereci tudo o que tenho. Open Subtitles لقد عملت بجدّ طوال حياتي كلّ شيء لدي أنا كسبته
    Trabalhei para os inquilinos antigos e ela continuou comigo. Open Subtitles لقد عملت لأشخاص آخرون ولكنها الوحيدة التى قبلتنى
    Conseguir o último trabalho que precisaremos. Shawn, tiveste 57 empregos desde o secundário. Sim, Tive. Open Subtitles لقد وجت آخر وظيفة سنحتاجها شون، لقد عملت ب 57 وظيفةُ منذ أن تَركنَا المدرسة
    tenho trabalhado nisto há mais de 14 anos e, digo-vos, os resultados são muito bons. TED لقد عملت على ذلك لأكثر من 14 عاماً، ويمكن أن أقول لكم، النتائج جيدة جداً.
    Trabalhei durante 30 anos a construir este negócio do nada, com as minhas próprias mãos e com o meu próprio suor e sangue. Open Subtitles لقد عملت لثلاثين عاماً حتى أبني هذا المكان من لاشيء. مع يديّ المجردّتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more