mas não significa que isso seja o melhor para eles. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن يقولونه يعتبر الأفضل لهم |
mas não significa que não ache o "homem versus natureza" interessante. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يعني أني لست مهتماً بتحدي الطبيعة |
Negativo para fungos e parasitas, Mas isso não quer dizer... | Open Subtitles | جاءت سلبية للفطريات و الطفيليات لكن هذا لا يعني |
Mas isso não quer dizer que devas ficar nas esquinas a distribuir os teus cálculos para qualquer um. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تقفي في زوايا الشوارع توزعين حساباتك إلى أي رجل يأتي إليك |
É verdade, Mas não quer dizer que eu queira mudar-me. | Open Subtitles | اجل ، لكن هذا لا يعني انني اريد الإنتقال |
Moro sozinho, Mas não quer dizer que tenha feito alguma coisa. | Open Subtitles | انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا |
Não, eu verifiquei a autenticidade, mas isso não significa nada. | Open Subtitles | لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً |
mas não significa que todo pai adotivo é um monstro. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأن جميع الوالدين البدلاء وحوش |
mas não significa que deves desistir. Não trouxeste a tua espada contigo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن تستسلمي، إنّك لم تحضري سيفك معك. |
É um feitiço simples, mas não significa que não seja poderoso. | Open Subtitles | إنها تعويذة بسيطة لكن هذا لا يعني أنها ليست قوية |
É, mas não significa que nós temos que agir como irmão e irmã. | Open Subtitles | اجل و لكن هذا لا يعني أن علينا أن نتصرف مثل الأخ و أخته |
Fui muito rigoroso com as regras da escola, Jason mas não significa que não goste das pessoas envolvidas. | Open Subtitles | تصرفت بقسوه بشأن قوانين المدرسة جايسن لكن هذا لا يعني أنني لا أقدر المتورطين |
mas não significa que não me importe com os pacientes ou não goste do trabalho. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنّه لا يمكنني الاهتمام بمرضاي أو الاستمتاع بعملي |
Eu sei, Mas isso não quer dizer que não possas ter filhos. | Open Subtitles | أعلم ، لكن هذا لا يعني أنك لا تستطيعين أن تنجبي أطفالاً |
Talvez não, Mas isso não quer dizer que ele não nos tente matar de novo. | Open Subtitles | ربما هي كذلك، لكن هذا لا يعني بأنه لن يحاول قتلنا |
Não tem futuro, Mas isso não quer dizer que não possamos divertir-nos. | Open Subtitles | حسناً، إذن ما من مستقبل. لكن هذا لا يعني أنّه لم يعد بإمكاننا الاستمتاع. |
Mas isso não quer dizer que eu não saiba quem gosta mais da minha filha e com quem ela estaria se o mundo fosse justo. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني بأنّني لا أعرف من يهتمّ بابنتي أكثر ومع من هي ستكون إذا كان العالم عادلا |
Mas isso não quer dizer que eu queira que vocês fiquem com eles. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني أريد أن أعطيكم إياها |
Podes viver longe daqui, Mas não quer dizer que eu não saiba quem tu és nem o que fazes. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أنني لم أسمع عنك و أفعالك |
Todos sabemos que és a preferida do Chefe, Mas não quer dizer que não possa tentar. | Open Subtitles | أنظري , كلنا يعرف أنكِ المفضلة لدى الزعيم , لكن هذا لا يعني ألا أجرب الأمر فحسب |
Eu vou a cinco testes por semana, é claro, fico um pouco cansada, Mas não quer dizer que uso drogas. | Open Subtitles | ،لدي خمس اختبارات في الأسبوع لذا، أجل أنا متعبة قليلاً، لكن هذا لا يعني بأني أستعمل المخدرات |
Todos nós experimentamos roupa velha de vez em quando, e podemos ficar surpreendidas quando ainda nos serve, Mas não quer dizer que devemos voltar a vesti-la. | Open Subtitles | وبالتأكيد نتفاجىء عندما نجدها مقاسنا تماماً لكن هذا لا يعني أن نرتديهم مجدداً أبداً |
Sinceramente, acho que o fim do mundo vai ser sangrento mas isso não significa que não lutemos. | Open Subtitles | صراحة , اظن ان نهاية العالم ستكون دموية لكن هذا لا يعني أننا لن نقاتل |