Os grandes testes estão mais perto da verdadeira resposta. | TED | فالتجارب الكبيرة تكون أقرب للإجابة الصحيحة. |
Para começar a ter um vislumbre da resposta a esta pergunta, vamos voltar ao Chile. | TED | الآن للبدء بالحصول على تلميح للإجابة على هذا السؤال، دعونا نعود لتشيلي. |
Para responder a isto temos que observar muito mais de perto a região da fieira da aranha. | TED | للإجابة على هذا, يجب ان تنظر عن قرب اكثر على منطقة عضو الغزل في العنكبوت. |
Não precisa responder às perguntas se não o quiser. | Open Subtitles | لست بحاجة للإجابة عن أيّ أسئلة لا تريدها |
O mais prudente neste momento seria dizer que a maioria não sabe a resposta... ao Hal Phillip Walker, mas respondendo a uma de suas perguntas, em realidade, a mim o Natal sempre cheirou a laranjas. | Open Subtitles | عند هذه النقطة سيكون من الحكمة أن نقول كلنا أننا لا نعرف الجواب. لأجل هال فيليب ووكر، ولكن للإجابة عن واحد من أسئلته، |
para responder à pergunta anterior, fazemos um bom gangster rap. | Open Subtitles | للإجابة على سؤالك السابق، نحن متابعة مباشرة الراب العصابات. |
Não te sintas obrigada a responder de imediato. | Open Subtitles | لا داعِ للإجابة في الحال |
Bem, apesar do que minha mãe em Ontário vos diria, a resposta não tem nada a ver com virtude. | TED | حسناً، رغم ما ستخبركم به أمي التي تقطن في أونتاريو، لم يكن للإجابة علاقة بالفضيلة. |
"resposta certa" — pode haver mais do que uma resposta certa, muitos quebra-cabeças têm mais do que uma. | TED | وبالنسبة للإجابة الصحيحة , بالطبع يمكن أن يكون عدة إجابات صحيحة ألغاز كثيرة لها أكثر من حل واحد |
Mas não tenho capacidade para dar uma resposta razoável à tua pergunta. | Open Subtitles | لكن هذا لا يؤهلني للإجابة على اي سؤال منطقي بالنسبة لهذا السؤال.. |
Como resposta às súplicas De glamour e coisas assim | Open Subtitles | للإجابة علي كل الصخب علي الفتنة والسحر ، الخ |
Para responder a esta pergunta, vamos olhar para este mapa do mundo. | TED | للإجابة على ذلك السؤال، دعونا نلقي نظرة على خريطة العالم هذه. |
... para enfrentar as acusações... e responder a todas as perguntas! | Open Subtitles | وقت لمواجهة هذه التهم الفظيعة للإجابة عن كل هذه الأسئلة |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações ou refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
Cada candidato vai ter um minuto para responder às perguntas e 30 segundos para continuações e refutações. | Open Subtitles | كل مرشح لديه دقيقة واحدة للإجابة على الأسئلة و 30 ثانية للأسئلة التعقيبية والردود التناقضية |
E respondendo à pergunta se eles passarem ou reprovarem, isso não fará a menor diferença porque eles não vão conseguir emprego algum! | Open Subtitles | و للإجابة على السؤال فلا يهم إذا نجحتم أم لا لأنهما لن يحصلا على وظيفة |
Mas para responder à tua pergunta, não vim eliminar-te. | Open Subtitles | لكن للإجابة عن سؤالك فكلا، لا أريد استئصالك. |
Não és obrigada a responder. | Open Subtitles | لم يكن لديك للإجابة. |
Eu conhecia a causa. Meritíssimo, pede à testemunha que responda à pergunta? | Open Subtitles | معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي |
- Estou no inter-comunicador. Carrega no botão vermelho para responderes. | Open Subtitles | أتكلم من صندوق الصوت اضغط على الزر الأحمر للإجابة |
Nesta altura, só há uma maneira de responder a essa pergunta. | Open Subtitles | بهذه المرحلة , ثمّة وسيلة واحدة للإجابة على هذا السؤال |