"لمس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tocar no
        
    • toques
        
    • tocou no
        
    • tocou na
        
    • mexer
        
    • apalpar
        
    • toca
        
    • mexeu
        
    • tocado na
        
    • toco
        
    • tocar-me
        
    • tocares no
        
    • tocar numa
        
    • tocar na
        
    • tocamos
        
    Se eu tocar no meu namorado, ele morre. Fora isso, estou óptima. Open Subtitles لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير
    Vamos fazer-nos parecer mais culpados ao tocar no corpo. Open Subtitles لنجعل انفسنا متورطين اكثر عن طريق لمس الجثه
    Não houve sequer beijos, toques, troca de carícias, com uma câmara ligada? Open Subtitles ولا حتى تقبيل أو لمس أو أي فعل جنسي والكاميرا تعمل ؟
    Sim, mas quando a minha língua lhe tocou no clítoris, soube que não era a tua. Open Subtitles نعم, فعلت, لكن في اللحظة التي لمس لساني البظر عرفت انه ليس بظرك
    Tenho de perguntar-lhe se tocou na vítima depois de a encontrar. Open Subtitles أَحتاجُ لسُؤالك، عَمِلَ أنت، إذا أمكن، لمس الضحيّة بعد أن وَجدتْها؟
    E queremos avisar os nossos inimigos que se alguém até tocar no nosso grande líder cortaremosacabeçadeles! Open Subtitles ونحن نريد أن نحذر أعدائنا أذا لمس أحد منهم زعيمنا العظيم
    Se esse palhaço pudesse tocar no Grissom, já me teria ocupado dele. Open Subtitles اذا استطاع هذا المهرج لمس جريسوم، لكنت سلمته رئتيه الآن
    Só viu o Darin Oswald a tocar no peito do Kiveat. Open Subtitles كلّ رأى كان لمس صدر دارين أوزوالد كيفيت.
    Tambem fui o primeiro a tocar no aparelho. O Teal'c foi o seguinte. Open Subtitles كذلك كنت أول من لمس الجهاز وتيلك كان التالي
    tocar no aparelho poderá ter conferido uma carga que altera o campo electrico do corpo e causa um decalcar interdimensional. Open Subtitles لمس الجهاز ربما جعل حول أجسادنا حقلا من الطاقة يكفي لنقل التأثير
    Sem toques, eu juro. Eu não posso dormir aqui de novo. Fica frio pra caralho! Open Subtitles بدون لمس اقسم لكي لا استطيع النوم هنا مجددا الجو بارد جدا كبرودة الصحراء
    Isto são os Estados Unidos do Não toques Nisso à Tua Frente. Open Subtitles نحن الآن في "الولايات المتحدة لعدم لمس هذه المعروضة الموجودة أمامك."
    Alguém tocou no corpo? Open Subtitles شخص ما أعاد وضع ملابسه هل لمس أحدكم الجثة؟
    1,80, cabelo castanho. Diz que tocou no corrimão. Open Subtitles ستّة أقدام، وشعر أسمر، وقال أنّه لمس الدرابزين.
    Lembro-me de como é que ele vos fez sentir, e lembro-me de como eu me senti quando ele tocou na mãe daquela vez. Open Subtitles وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره حسناً أنتي أعطيتيه ما يذكره بذلك اليوم
    e não mexa em nada ninguem vai mexer em merda nenhuma Open Subtitles ولم نلمس شيئا لن يكون بمقدور أحد لمس اي شئ
    Se quiserem apalpar algum rabo, apalpem o meu. Open Subtitles ،إن كان سيحدث لمس للمؤخرات هنا المسوا مؤخرتي
    A análise das fibras revela sempre quem toca na roupa interior? Open Subtitles هل تحليل البقايا دائماً يكشف عن الشخص الذي لمس السروال؟
    Diga-me, só você mexeu na medicação? Open Subtitles يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟
    Se tivesse tocado na arma, ter-me-iam acusado de assassínio! Open Subtitles لقد كنت اتمنى لمس هذا المسدس لكن كانوا سيتهموني بالجريمة
    Então agora, o som do toque chega-me exatamente no momento em que toco o papel. TED و الآن الصوت الصادر من لمس الورقة يصدر بالضبط عندما ألمس الورقة.
    Mas depois ela começou a tocar-me, e eu senti-me tão... Open Subtitles ولكن بعد ذلك بدأت لمس يدي, وشعرت فقط حتى ...
    Tens de alcançar a porta sem tocares no chão. Open Subtitles يجب ان تصل الى الباب بدون لمس الارض
    De acordo com a lei monástica, os monges não podem aproximar-se das mulheres, quanto mais tocar numa bonita estranha. TED وفقا للقانون الرهباني، لا يفترض بالرهبان الاقتراب من النساء، ناهيك عن لمس غريبةٍ جميلة.
    Isso vai soar estranho, mas... Posso tocar na tua mão? Open Subtitles هذا قد يبدو غريبا، ولكن هل يمكنني لمس يدك؟
    Mas o que eu não consigo é registar e partilhar a sensação que temos quando tocamos nestes objetos. TED ولكن ما لا أستطيع القيام به هو تسجيل ومشاركة الشعور الناتج عن لمس هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more