Se eu tocar no meu namorado, ele morre. Fora isso, estou óptima. | Open Subtitles | لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير |
Vamos fazer-nos parecer mais culpados ao tocar no corpo. | Open Subtitles | لنجعل انفسنا متورطين اكثر عن طريق لمس الجثه |
Não houve sequer beijos, toques, troca de carícias, com uma câmara ligada? | Open Subtitles | ولا حتى تقبيل أو لمس أو أي فعل جنسي والكاميرا تعمل ؟ |
Sim, mas quando a minha língua lhe tocou no clítoris, soube que não era a tua. | Open Subtitles | نعم, فعلت, لكن في اللحظة التي لمس لساني البظر عرفت انه ليس بظرك |
Tenho de perguntar-lhe se tocou na vítima depois de a encontrar. | Open Subtitles | أَحتاجُ لسُؤالك، عَمِلَ أنت، إذا أمكن، لمس الضحيّة بعد أن وَجدتْها؟ |
E queremos avisar os nossos inimigos que se alguém até tocar no nosso grande líder cortaremosacabeçadeles! | Open Subtitles | ونحن نريد أن نحذر أعدائنا أذا لمس أحد منهم زعيمنا العظيم |
Se esse palhaço pudesse tocar no Grissom, já me teria ocupado dele. | Open Subtitles | اذا استطاع هذا المهرج لمس جريسوم، لكنت سلمته رئتيه الآن |
Só viu o Darin Oswald a tocar no peito do Kiveat. | Open Subtitles | كلّ رأى كان لمس صدر دارين أوزوالد كيفيت. |
Tambem fui o primeiro a tocar no aparelho. O Teal'c foi o seguinte. | Open Subtitles | كذلك كنت أول من لمس الجهاز وتيلك كان التالي |
tocar no aparelho poderá ter conferido uma carga que altera o campo electrico do corpo e causa um decalcar interdimensional. | Open Subtitles | لمس الجهاز ربما جعل حول أجسادنا حقلا من الطاقة يكفي لنقل التأثير |
Sem toques, eu juro. Eu não posso dormir aqui de novo. Fica frio pra caralho! | Open Subtitles | بدون لمس اقسم لكي لا استطيع النوم هنا مجددا الجو بارد جدا كبرودة الصحراء |
Isto são os Estados Unidos do Não toques Nisso à Tua Frente. | Open Subtitles | نحن الآن في "الولايات المتحدة لعدم لمس هذه المعروضة الموجودة أمامك." |
Alguém tocou no corpo? | Open Subtitles | شخص ما أعاد وضع ملابسه هل لمس أحدكم الجثة؟ |
1,80, cabelo castanho. Diz que tocou no corrimão. | Open Subtitles | ستّة أقدام، وشعر أسمر، وقال أنّه لمس الدرابزين. |
Lembro-me de como é que ele vos fez sentir, e lembro-me de como eu me senti quando ele tocou na mãe daquela vez. | Open Subtitles | وأتذكر كيف شعرت عندما لمس أمي في تلك المره حسناً أنتي أعطيتيه ما يذكره بذلك اليوم |
e não mexa em nada ninguem vai mexer em merda nenhuma | Open Subtitles | ولم نلمس شيئا لن يكون بمقدور أحد لمس اي شئ |
Se quiserem apalpar algum rabo, apalpem o meu. | Open Subtitles | ،إن كان سيحدث لمس للمؤخرات هنا المسوا مؤخرتي |
A análise das fibras revela sempre quem toca na roupa interior? | Open Subtitles | هل تحليل البقايا دائماً يكشف عن الشخص الذي لمس السروال؟ |
Diga-me, só você mexeu na medicação? | Open Subtitles | يجب أن اعرف يا آنسة، هل لمس أي أحد الدواء ما عداكِ؟ |
Se tivesse tocado na arma, ter-me-iam acusado de assassínio! | Open Subtitles | لقد كنت اتمنى لمس هذا المسدس لكن كانوا سيتهموني بالجريمة |
Então agora, o som do toque chega-me exatamente no momento em que toco o papel. | TED | و الآن الصوت الصادر من لمس الورقة يصدر بالضبط عندما ألمس الورقة. |
Mas depois ela começou a tocar-me, e eu senti-me tão... | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك بدأت لمس يدي, وشعرت فقط حتى ... |
Tens de alcançar a porta sem tocares no chão. | Open Subtitles | يجب ان تصل الى الباب بدون لمس الارض |
De acordo com a lei monástica, os monges não podem aproximar-se das mulheres, quanto mais tocar numa bonita estranha. | TED | وفقا للقانون الرهباني، لا يفترض بالرهبان الاقتراب من النساء، ناهيك عن لمس غريبةٍ جميلة. |
Isso vai soar estranho, mas... Posso tocar na tua mão? | Open Subtitles | هذا قد يبدو غريبا، ولكن هل يمكنني لمس يدك؟ |
Mas o que eu não consigo é registar e partilhar a sensação que temos quando tocamos nestes objetos. | TED | ولكن ما لا أستطيع القيام به هو تسجيل ومشاركة الشعور الناتج عن لمس هذه الأشياء |