Como já disse, eu Não sabia que ela era casada. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة |
Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم |
- Não sabia que era tão difícil obter água. - Agora já sabes. | Open Subtitles | لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن |
Quando era caloiro nem sabia o que eram as mulheres. | Open Subtitles | عندما كنت رجلاً تقياً لم أكن أعرف ما الفتيات |
Não sei se sou capaz de alcançar o seu nível. | Open Subtitles | لم أكن أعرف بأن هذا مايتطلب للإنضمام إلى صفوفك |
Eu Não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. | TED | لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد. |
Não fazia ideia de como a cidade adorava aquela zircônia. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر |
Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي. |
Não sabia que precisava de razão para voltar para casa. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انني بحاجة لسبب لاعود الى المنزل |
Não sabia que Deus tinha um armazém de brinquedos para os ricos. | Open Subtitles | يا إلهى لم أكن أعرف أن الأغنياء ينعمون فى هذه الجنّة |
Não sabia que tínhamos de procurar comida chinesa no chão. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن ننظر لالطعام الصيني على الأرض. |
- Não sabia que era a tua área. - Não é. | Open Subtitles | ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك |
- Não sabia que tinhas a mão tão grande. | Open Subtitles | انظر إلى هذا، لم أكن أعرف أنّكَ تملك يدٌ ضخمة. |
- Não sabia que era pírulas. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنها مجنونة بالطبع ليست مجنونة |
E quanto à Maggie, nem sabia que estava grávida quando a encontrei. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة |
nem sabia que o me irmão se tinha tornado um drogado. | Open Subtitles | . لم أكن أعرف حتي أن أخي تحوّل إلي متشرد |
Quanto a mim, sinto que longos anos de preparação, preparação para o que já Não sei, terminou. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي، شعرت سنوات طويلة من التحضير، استعدادا لماذا لم أكن أعرف كيف ينتهي. |
Deus te abençoe. Não sei como é que consegues. | Open Subtitles | ليباركك الرب، لم أكن أعرف كيف تفعلين الأمر |
Por nada, até agora eu Não sabia o que aquilo era. | Open Subtitles | لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو. |
O que é que ela desejou? Não fazia ideia que o desejo dela seria tão excitante. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة |
Se eu não soubesse que havia várias entradas, não teria ido. | Open Subtitles | إذا لم أكن أعرف بوجود مداخل عديدة للمنجم |
Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. | Open Subtitles | إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب |
Isto é um grande desacordo que Não sabia que tínhamos. | Open Subtitles | هذا إختلاف كبير لم أكن أعرف إننا نحظى بهِ. |
Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة |