"لم أكن أعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não sabia que
        
    • - Não sabia
        
    • nem sabia
        
    • Não sei
        
    • Não sabia o
        
    • Não fazia ideia
        
    • eu não sabia
        
    • eu não soubesse
        
    • não te conhecesse
        
    • que não sabia
        
    • não conhecia a
        
    • eu não conhecia
        
    Como já disse, eu Não sabia que ela era casada. Open Subtitles كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة
    Não sabia que o Gaston Beaujeu se tinha tornado Compagnon. Open Subtitles لم أكن أعرف أن جاستون أحد أعضاء هيئة القسم
    - Não sabia que era tão difícil obter água. - Agora já sabes. Open Subtitles لم أكن أعرف صعوبة الحصول على الماء هنا لقد عرفت الآن
    Quando era caloiro nem sabia o que eram as mulheres. Open Subtitles عندما كنت رجلاً تقياً لم أكن أعرف ما الفتيات
    Não sei se sou capaz de alcançar o seu nível. Open Subtitles لم أكن أعرف بأن هذا مايتطلب للإنضمام إلى صفوفك
    Eu Não sabia o que esperar desta experiência, mas, no dia seguinte, a parede estava completamente preenchida, e continuou a crescer. TED لم أكن أعرف ما يمكن توقعه من هذه التجربة، ولكن في اليوم التالي، امتلأ الجدار تماما، واستمرت في الازدياد.
    Não fazia ideia de como a cidade adorava aquela zircônia. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هذه المدينة تحب تلك الألماسة بذلك القدر
    Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. Open Subtitles لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي.
    Não sabia que precisava de razão para voltar para casa. Open Subtitles لم أكن أعرف انني بحاجة لسبب لاعود الى المنزل
    Não sabia que Deus tinha um armazém de brinquedos para os ricos. Open Subtitles يا إلهى لم أكن أعرف أن الأغنياء ينعمون فى هذه الجنّة
    Não sabia que tínhamos de procurar comida chinesa no chão. Open Subtitles لم أكن أعرف أن ننظر لالطعام الصيني على الأرض.
    - Não sabia que era a tua área. - Não é. Open Subtitles ـ لم أكن أعرف أن هذا في منطقتك ـ ليس كذلك
    - Não sabia que tinhas a mão tão grande. Open Subtitles انظر إلى هذا، لم أكن أعرف أنّكَ تملك يدٌ ضخمة‪.
    - Não sabia que era pírulas. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مجنونة بالطبع ليست مجنونة
    E quanto à Maggie, nem sabia que estava grávida quando a encontrei. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى أنها حامل عندما رأيتها من أول مرة
    nem sabia que o me irmão se tinha tornado um drogado. Open Subtitles . لم أكن أعرف حتي أن أخي تحوّل إلي متشرد
    Quanto a mim, sinto que longos anos de preparação, preparação para o que já Não sei, terminou. Open Subtitles أما بالنسبة لي، شعرت سنوات طويلة من التحضير، استعدادا لماذا لم أكن أعرف كيف ينتهي.
    Deus te abençoe. Não sei como é que consegues. Open Subtitles ليباركك الرب، لم أكن أعرف كيف تفعلين الأمر
    Por nada, até agora eu Não sabia o que aquilo era. Open Subtitles لا شئ. حتى هذه اللحظة، لم أكن أعرف ما هو.
    O que é que ela desejou? Não fazia ideia que o desejo dela seria tão excitante. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة
    Se eu não soubesse que havia várias entradas, não teria ido. Open Subtitles إذا لم أكن أعرف بوجود مداخل عديدة للمنجم
    Se não te conhecesse bem, diria que os dois gostam do jogo. Open Subtitles إن لم أكن أعرف افضل قد أقول أنكم كنتما تستمتعان باللعب
    Isto é um grande desacordo que Não sabia que tínhamos. Open Subtitles هذا إختلاف كبير لم أكن أعرف إننا نحظى بهِ.
    Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. Open Subtitles لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more