"لن يصدق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vai acreditar
        
    • irá acreditar
        
    • não acredita
        
    • iria acreditar
        
    • nunca acreditará
        
    • não acreditaria
        
    • não ia acreditar
        
    O sargento não vai acreditar que você me ama como esposa, a menos que me dê um beijo antes de eu ir. Open Subtitles انا متأكد أن الرقيب لن يصدق أنكِ تحبينى كالزوجة مالم تُقبلينى قبل أن أرحل
    Ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. Open Subtitles لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا
    O Sr. Rooney não vai acreditar que o Sr. Peterson conduz aquela porcaria. Open Subtitles لان سيد رونى لن يصدق ان سيد بيتروسون يقود تلك القمامة
    Se ele não me vir, não irá acreditar que sou eu. Open Subtitles ما لم يرنى ، فإنه لن يصدق أننى مازلت حياً.
    Pensam que o público não acredita que arranjas miúdas. Open Subtitles وفقهم، الجمهور لن يصدق أنه يمكنك المضاجعة
    Em segundo lugar, mesmo que o fizesse, ninguém iria acreditar que sou um professor de Economia. Open Subtitles ثانياً: حتى لو فعلت هذا لن يصدق أي احد انني استاذ اقتصاد
    O problema é que ele nunca acreditará que já estiveste preso. Open Subtitles المشكلة هي انه لن يصدق أن ذهبت إلى السجن.
    Meu, isto foi uma loucura. Ninguém vai acreditar. Open Subtitles يا رجل، لقد كان هذا جنوناً لن يصدق أحد هذا
    Ninguém vai acreditar que eu andei em alguma escola de etiqueta. Open Subtitles ... لن يصدق أي أحد أنني ذهبتُ إحدى المدارس الراقية
    Ninguém vai acreditar nisto, vão todos passar-se quando vos virem! Open Subtitles لن يصدق أحداً ذلك سيصابوا بالهلع عند رؤيتكم
    Julgue-o sob as suas regras, ninguém na ilha vai acreditar no veredicto ou vai acreditar que não passa de um tirano. Open Subtitles سوف تحاكم ذلك الرجل,على قوانينكم لن يصدق اي شخص على الجزيره قرار الحكم او يصدقوك لكونك طاغيه
    Nenhum Procurador vai acreditar que aquelas drogas te pertenciam. Open Subtitles لن يصدق أي قاضٍ للحظة أن تلك المخدرات تعود لك
    O Burke não vai acreditar que um óptimo operador lhe caiu no colo. Open Subtitles بيرك لن يصدق سقطت من أعلى الجرف من المنطوق في حضنه
    O nosso amigo em comum nunca vai acreditar... quem está em Angel Arc. Open Subtitles صديقنا المشترك لن يصدق من الذي جاء للتو للمدينة
    Ninguém vai acreditar na tua história, de qualquer maneira. Open Subtitles لقد قطعنا تواصلك لذا لن يصدق أحد قصتك
    Ninguém vai acreditar que sois a mesma pessoa a não ser que se identifiquem uma com a outra. Open Subtitles لن يصدق أي أحد قط أنكما نفس الشخص إلى أن تتطابقا
    O meu filho não vai acreditar que os irmãos Bennett estão no meu táxi. Open Subtitles لن يصدق ابني هذا الإخوة بينيت معي في سيارة الأجرة
    Ninguém irá acreditar que foi em legitima defesa, e tu sabes disso. Open Subtitles لن يصدق أحد أنه كان دفاع عن النفس وأنت تعلمين ذلك
    Ninguém irá acreditar que subitamente consegues ouvir. Open Subtitles لن يصدق أحد أنكِ فجأة يمكنكِ السماع.
    Vais ficar e ele não acredita. Open Subtitles ستبقين هنا ولكنه لن يصدق ذلك
    Pensei que ninguém iria acreditar na minha história nem num milhão de anos, então, livrei-me do corpo, peça por peça. Open Subtitles علمتُ بأنه لن يصدق أحد قصتي في ملايين السنين لذا تخلصتُ من الجثة قطعة بقطعة
    Ele nunca acreditará que o faço mesmo por baixo do seu nariz, entre pratos, entre os hors d'oeuvres e o canard à I'orange, entre a sobremesa e o café. Open Subtitles إنه لن يصدق أنني أقوم بهذا من ورائه ما بين الأطباق... ما بين المقبلات ووجبة البط مع البرتقال
    Tal homem não acreditaria que tivesse ido, a menos que os olhos dela o dissessem. Open Subtitles رجل كهذا لن يصدق أنها ماتت، ما لم يرى ذلك بأم عينه
    Eu disse que ele não ia acreditar. Open Subtitles ارايتم, لقد قلت لكم انه لن يصدق قصتكم الملعونة هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more