Nenhum médico qualificado se dispôs a testemunhar a favor da Sra. Alexander. | Open Subtitles | ليس هناك أي طبيب مؤهل يقبل الشهادة لصالح قضية السيدة اليكساندر |
Não recebeste treino, não és qualificado, nem sequer tens seguro. | Open Subtitles | انت غير مدرب وغير مؤهل لذلك وغير موثوق فيك |
Posso garantir-lhe que não há ninguém no mundo mais qualificado em matéria de segurança pessoal e neutralização de ameaças. | Open Subtitles | كوني متأكدة انه ليس هناك احد في العالم مؤهل اكثر في مجال الحمايه الشخصيه في حالات التهديد |
Vá lá, tenho a certeza de que há alguém no seu departamento capaz de verificar essa assinatura. | Open Subtitles | أنا واثق أن أحد في قسمك مؤهل لتدقيق هذا التوقيع |
Se calhar tem demasiadas qualificações para o serviço. | Open Subtitles | ربما انك بشكل بسيط اكثر مؤهل جدا لوظيفتك |
Neste hospital, existe uma pessoa qualificada para fornecer anestesia, e é qualificada porque tem 12, talvez 18 meses de treino com anestesia. | TED | في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير. |
Obrigado pelo seu serviço, Tenente, mas não está qualificado para treinar com a Equipa de Forças Especiais. | Open Subtitles | شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة |
E acredita estar qualificado para ser o juiz disso? | Open Subtitles | وأنت تعتقد نفسك مؤهل أن تكون الحكم بذلك؟ |
Cada um de vocês irá sair daqui um profissional de saúde qualificado. | Open Subtitles | كل منكم سوف يغادر من هنا و هو خبير طبي مؤهل |
Agora, é uma inspiração para milhões de americanos, que sabem que não é preciso ser especial nem sequer qualificado para ir ao espaço. | Open Subtitles | إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء |
É muito mais qualificado do que qualquer historiador novato arranjado à pressa. | Open Subtitles | وهو مؤهل أفضل بكثير من مؤرخ فظ نجده في اللحظة الأخيرة. |
O tipo que me entrevistou ficou aliviado por encontrar alguém qualificado. | Open Subtitles | كان الرجل الذي قابلني مرتاح جداً ليجد شخصاً مؤهل حقاً |
O FBI não tem uma unidade capaz de dar seguimento às provas existentes. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن مكتب التحقيقات الفدرالي له إستقصائي مؤهل لمتابعة دليلا في متناول اليد |
Sem ofensa, mas não tens qualificações para estar aqui. | Open Subtitles | لا أقصد عدم الاحترام,لكنك غير مؤهل لتكون بالخارج هنا |
Uma ocupação para que muita gente se sente bem qualificada, pelo temperamento e prática. | Open Subtitles | يرى البعض أنى سأصبح مؤهل لتلك المهنة بالتدريب و التعوّد |
Além disso, não sei se você é elegível para a segurança social. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً حتى من أنك مؤهل للحصول على الرعاية المالية |
O capitão parece ser competente. Estão a fazer reparos em órbita. | Open Subtitles | يبدو أن القائد مؤهل جدا, فهم يقومون بإصلاحات في المدار |
Como foste absolvido, tens novamente direito a ela. | Open Subtitles | وتفيد أنك مؤهل للحصول على الترخيص مجدداً ان اردت بعد أن تمت تبرأتك من التهم |
Você ainda não está preparado para tomar decisões difíceis. | Open Subtitles | أنت لست مؤهل بعد لإتخاذ قرارات صعبة |
Declará-lo como incompetente era uma boa forma de a safar. | Open Subtitles | ولذا, بإعلانك أنه غير مؤهل ذلك سيبعدها عن الشرك |
E, francamente, estou mais habilitado do que tu para gerir isto. | Open Subtitles | وبصراحة أنا مؤهل أكثر منك لإدارة المكان مزاح |
Tem a certeza que está apto para o trabalho de localizar o Richard Tyler? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك مؤهل لملاحقة ريتشارد تايلور ؟ |
Acho que estou à altura, se achares que podia ajudar. | Open Subtitles | أظن أنني مؤهل لذلك إن كنتِ تظنين بأن ذلك سيساعد |
David Palmer é incapaz de continuar como Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | دايفيد بالمر غير مؤهل للإستمرار كرئيس للولايات المتحدة |
Mas se a coisa for usada pelos escolhidos de Deus, então talvez um arcanjo que tenha a bota não se qualifica. | Open Subtitles | لكن إن كان على الشيئ أن يُستعمل من قبل مختار الإله ربما الملاك السامي غير مؤهل لذلك |
Pois. O que não acho que seja grande qualificação. | Open Subtitles | و الذي لا أعتقد أنه مؤهل جيد حقيقةً |