e vemos o que aconteceu a cada grupo. | TED | تلاحظ ما يجري بهم ولهم. وسوف أخبركم قصة عن إحدى التجارب، |
Era a única maneira de sabermos o que se está a passar. | Open Subtitles | لقد كان هو الوسيلة الوحيدة التي سنعرف بها ما يجري حولنا |
Como todos sabemos, controlamos o esfíncter externo, sabemos o que se passa com ele, mas quanto ao interno, não sabemos. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
Não seria melhor se soubesses exactamente o que está a acontecer? | Open Subtitles | ألن يكون من الأفضل أنْ تعلم بحقيقة ما يجري ؟ |
Fomos às traseiras, só para ver o que se passava. | TED | لذا قمنا بالسير حول الجهة الخلفية، لنرى ما يجري هنا، |
- As meninas nunca tiveram curiosidade para saber o que está acontecendo? | Open Subtitles | ألا يثير فضولكما ما يجري من حولكما أيتها الفتاتان؟ |
Quer falar sobre o que há entre você e o Tony? | Open Subtitles | اتريد التحدث حول ما يجري بينك و بين توني ؟ |
- Passa-se alguma coisa no 3.º andar. - Estão a partir tudo. | Open Subtitles | شيء ما يجري بالطابق الثالث - إنهم يُكسرون كل شيء - |
A partir de agora não farei mais nada até que sejas sincero comigo sobre o que está acontecer. | Open Subtitles | لَن أقوم بفعل شيئ آخر، حتى تكون صادقاً معي حول ما يجري. |
Vocês estão a proteger-nos ao mostrar o que acontece na Praça Tahrir." | TED | إنكم توفرون لنا الحماية عندما تظھرون ما يجري في ميدان التحرير. |
Mas o que aconteceu não se justifica pelas circunstâncias... ou por outras pessoas. | Open Subtitles | لكننا لا نملك شيئا حيال ما يجري حولنا أو ما يجري مع بقية الناس |
Oh por favor, eu sei o que aconteceu, estavas a espreitar o teste do teu colega. | Open Subtitles | أوه من فضلك, أنا أعلم ما يجري هنا لقد كنتِ تحاولين النظر في ورقة زميلك |
Tens de contar-me o que se está a passar. | Open Subtitles | عليكَ إخباري عن حقيقة ما يجري الأن حالاً |
Muitas pessoas acham que conversar cara a cara, ajuda bastante a descobrir o que se está a passar. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص يجدون مخاطبة شخص آخر مفيدة و تساعدهم على فهم ما يجري في الحقيقة |
Tu estás lá em cima, não sabes o que se passa aqui. | Open Subtitles | أنت في الشؤون المالية,و لا ترى ما يجري هنا على الساحة |
Temos de ir ao estúdio saber o que se passa. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى موقع التصوير لمعرفة ما يجري هناك |
Ainda alguém está confuso com o que está a acontecer? | Open Subtitles | هل لايزال هناك احد مشوشاً بخصوص ما يجري ؟ |
Vamos detê-la até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا |
Ouviu um estrondo daqueles vindo da caravana do seu vizinho e demorou cinco minutos a espreitar cá para fora e ver o que se passava? | Open Subtitles | سمعت إنفجار كهذا يأتي من الحي وأخذ منك خمس دقائق لرفع رأسك ورؤية ما يجري ؟ |
Costumava começar cada dia com uma música que refletia o que se passava. | Open Subtitles | . بأغنية تلخص ما يجري تماماً .. لذا, إكراما لذكراه |
Eu acho que essas duas mulheres merecem o que está acontecendo. | Open Subtitles | أعتقد بأن هاتان السيدتان يستحقان ما يجري لهما |
Não seria melhor contar pra sua mãe o que está acontecendo? | Open Subtitles | .. هل تظن أنك ربما تريد أن تُخبر والدتك عن ما يجري ؟ |
Se tivéssemos um Raio-X, eu podia descobrir o que há dentro dele, mas até que eu consiga um que trabalhe, não há hipóteses de saber. | Open Subtitles | لو أنّ لدينا جهاز الأشعة السينية، سأعرف ما يجري بداخل جسده، لكن، إلى أن أحصل على الجهاز فليس ثمّة طريقة لمعرفة شيء. |
Passa-se alguma coisa entre nós, e tu sabes bem. | Open Subtitles | ثمّة ما يجري بيننا، وتدركينبهِ،وتكذبينعليّ.. |
Faça-me um favor pega algumas anotações de alguém que, na verdade, sabe o que está acontecer aqui. | Open Subtitles | فقط اسديني صنيع ودوني ملاحظات من شخص يعرف فعلاً ما يجري هنا. |
Acho que podemos ouvir o que acontece lá dentro. | Open Subtitles | قد أكون وجدتُ وسيلة لسماع ما يجري بالداخل |
Levou tempo até entender o que estava a acontecer. | Open Subtitles | استغرقني الأمر الكثير من التفكير لأكتشف ما يجري |
Se eu pegasse nalguns pontos e lhes conferisse movimento, movimento biológico, o circuito cerebral compreenderia imediatamente o que se estava a passar. | TED | فإذا قمت بأخذ بعض النقاط ثم قمت بتحريكها وفق حركة بيولوجية، سوف تتمكّن دوائر دماغنا على الفور من فهم ما يجري. |