Tenho a certeza que tem assuntos mais importantes para tratar. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن لديك مشاكل أهم للتعامل معها |
Tenho a certeza que não é assim tão simples para ela. | Open Subtitles | انا متأكدة من أن الأمر ليسَ بتلكَ البساطة بالنسبة إليها |
Tenho a certeza que, um dia, vou voltar a querer. | Open Subtitles | أن متأكدة من أن إرادتى ستعود. -ألا تعتقد ذلك؟ |
Tenho a certeza de que há uma boa explicação. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن هنالك تفسيراً جيداً لذلك. |
De certeza que não vais ficar com ciumes? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن هذا لن يجعلك غيورة أو ما شابه؟ |
Sábado à noite? Nem sei se elas estão disponíveis... | Open Subtitles | لست متأكدة من أن أختيّ متوفرتين ليلة السبت |
Não, mas... tenho a certeza que há pessoas velhas aí dentro... a dormir. | Open Subtitles | لا ، ولكن أنا متأكدة من أن هناك بعض الناس القدماء في الداخل نائمون |
São parecidos, sim, mas tenho a certeza que era este. | Open Subtitles | أنهم يشبهونه قليلا ولكن أنا متأكدة من أن هذا هو الرجل |
Têm um nome diferente, mas tenho a certeza que são bons. | Open Subtitles | ليست ماركات معروفه ولكني متأكدة من أن نكهاتها جيده |
Tenho a certeza que sabes que os últimos meses... foram difíceis para a Dawn. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الشهور القليلة التي مضت, تعرفين |
Tenho a certeza que é apenas uma coincidência. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن هذا نوع من أنواع الصدفة |
Tenho a certeza que as intenções dele são puras, mas ele não parece saber exactamente no que se está a meter. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن نواياه صادقة و لكنه لا يبدو أنه يعرف بالضبط ما هو مقبل عليه |
Tenho a certeza que humilhar-me por uma noite inteira seria um grande desporto. | Open Subtitles | حسناً ، أنا متأكدة من أن تقليصي لكامل المساء ستكون رياضة عظيمة ؟ |
Tem 100% de certeza de que o Sete não fez isto? | Open Subtitles | أأنت متأكدة من أن الرقم سبعة لم يفعل ذلك ؟ |
O meu filho vale tudo para mim, como tenho a certeza de que a Hannah vale para si. | Open Subtitles | ابني يساوي كل شيء بالنسبة لي كما أني متأكدة من أن هانا تساوي المثل بالنسبة إليك |
Sim, tenho a certeza de que 10 Kg serão o suficiente. | Open Subtitles | نعم أنا متأكدة من أن عشرين رطلاً ستكون كافية. |
Com o que lhe aconteceu, De certeza que o chefe te deixava não vir. | Open Subtitles | ماحدثله , أنا متأكدة من أن الزعيم سيسامحكِ |
De certeza que isso não lhe faz mal? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أن هذا لن يؤلمه إطلاقاً ؟ ليس لدينا خيار ؟ |
Não sei se todos os que te procuram receberam o relatório de que já terminou tudo. | Open Subtitles | لست متأكدة من أن كل صيّادو المكافئات يعلمون بأنك خارج الشبكة |
Este jogo. Não sei se estão aí as peças todas. | Open Subtitles | نعم ، هذه اللعبة لست متأكدة من أن كل القطع موجودة على حسب ظني |
Têm certeza que o terceiro está detido? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة من أن الحيوان الثالث محتجز؟ |
Tenho certeza que as irmãs são capazes de chegar... a um consenso maduro e digno, não? | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن الاخوات اكثر من قادرات على الوصول إلى إتفاق جماعي مبجل ناضج |
estou certa de que a deã vai gostar de saber. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أن العمدة سيكون سعيداً بسماع هذا |