É entusiasmante ver isso do ponto de vista do que aprendemos mas quantas dessas 4000 doenças têm tratamento disponível neste momento? | TED | من المدهش ان نرى ذلك من منطلق ما تعلمناه لكن كم من هذه الـ4000 مرض يوجد علاج متوفر له؟ |
Também está disponível para escolas, cidades, ONGs e para vocês. | TED | هو أيضا متوفر للمدارس، المدن، والمنظمات الغير حكومية وأنتم. |
Marquei as provas para domingo. O único dia em que estás livre. | Open Subtitles | لقد رتبت لإنهاء الفحص يوم الأحد,اليوم الوحيد الذي أنت متوفر فيه |
Estou livre, disponivel e com a alma de um negro. | Open Subtitles | حسنا. أنا غير مرتبط و متوفر و روحي روح رجل أسود |
A verdade Chris, é que, o turno da noite está cheio, mas há uma vaga no turno da manhã. | Open Subtitles | حسناَ كريس , في الواقع اليلة الصف ممتلئ حالياَ ولكن ولكن هناك مكان متوفر في الصف الصباحي |
Bela, exótica, altamente sexual, e porém indisponível para todos os homens menos para ele. | Open Subtitles | جميل، غريب مثير جدا رغم ذلك غير متوفر كلي إلى أي شخص ماعداه |
Lamento, o Dr. Khan não pode atender. | Open Subtitles | آسفة، د. (خان) ليس متوفر. |
Os dois dossiers sobre o caso estão disponíveis ao público | Open Subtitles | ملفا الحالة متوفر لدى العامه كيف استطاعت عمل ذلكـ ؟ |
- Estiveram cá ontem. - O cão não estava disponível. | Open Subtitles | لقد كنت هنا بالامس الكلب لم يكن متوفر بالامس |
O Burt não está disponível de momento, mas obrigado pelas novidades. | Open Subtitles | بورت ليس متوفر في الوقت الحاضر، لكن شكرا للتجديد، نانسي. |
Às vezes tem que aproveitar o que estiver disponível. | Open Subtitles | في بعض الأحيان تضطر للأختباء في المكان متوفر |
Ou temos a suite presidencial disponível a um preço muito atractivo. | Open Subtitles | أو .. لدينا الجناح الرئاسي متوفر مقابل سعرٍ مغرٍ جداً |
Deveria dar-se ao grupo de controlo do ensaio clínico o melhor e o mais moderno tratamento disponível em qualquer parte do mundo? | TED | هل يجب إعطاء المجموعة المرجعية في التجربة الإكلينيكية أفضل علاج حالي متوفر في أي مكان بالعالم؟ |
Ficará um lugar livre na mesa quatro daqui a uns minutos. | Open Subtitles | سيكون هناك مقعد متوفر في أدرجْ أربعة في دقائق قليلة فقط. |
Estará livre na 2ª semana de fevereiro. | Open Subtitles | أجل, الكوخ متوفر الأسبوعالثانيمن شهرشباط. |
Ei, a boa notícia é que estou livre para sairmos esta noite. | Open Subtitles | تعلم الخبر الجيد هنا هو أنني متوفر الليلة للتسكع |
Ouvi dizer que a doença de Lyme tem vaga, portanto... | Open Subtitles | لا، لكن سمعت أن بكتيريا لايم متوفر |
Há vaga para um cargo a tempo inteiro. | Open Subtitles | . هذا العمل متوفر دائماً |
- Não. - Então está vaga. | Open Subtitles | ـ لا ـ إذاً فهو متوفر |
Sabia que era errado ver um homem emocionalmente indisponível de quem desistira há meses, mas a culpa funcionou como um afrodisíaco. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه كان من الخطأ. رؤية رجل متوفر عاطفيا كنت قد أقسم من قبل أشهر. لكن عملت ذنب مثل كمنشط جنسي. |
estão disponíveis autocarros de substituição à saída da estação. | Open Subtitles | خدمات الحافلات البديلِة متوفر خارج المحطةِ |