Causa gases e neutraliza o efeito... ou algo assim. | Open Subtitles | تسبب غازات وتلغي تأثير الجنسنج أو شيء مثله |
Eu sei e é verdadeira. As minhas não são assim tão boas. | Open Subtitles | نعم, أعرف ذلك, أقصد انها قصة حقيقية أنا لست جيداً مثله |
Como é que um homem tão cruel pode criar alguém como tu? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص قاسي مثله ان يقوم بتربية شخص مثلك؟ قاسي؟ |
também fazia a mesma coisa quando era da mesma idade. Tinha um vestido de bailarina que nunca tirava. | Open Subtitles | كنتُ أفعل مثله تماماً وأنا في عمره كان لديّ ملابس راقصة باليه وكنتُ أرتديها طوال الوقت |
Uma voz como a dele daria um toque de classe à casa. | Open Subtitles | صوت مثله سيعطي منزلنا ما هو بحاجة إليه من لمسة كلاسيكيّة |
Eu via aquele gajo e queria ser mesmo como ele. | Open Subtitles | أشاهد ذلك القروي و أريد بشدة أن أكون مثله |
Fumar. Como é que um rapaz daqueles fica mal encaminhado? | Open Subtitles | تدخين، كيف لفتى مثله أن ينحرف إلى هذا الحد؟ |
Como é que eu vou voltar a conhecer alguém assim? | Open Subtitles | كم من فرصة ستجمعني بشخص مثله مرة ثانية ؟ |
Por que não posso ter um miúdo assim na minha equipa? | Open Subtitles | لماذا لا يكون في فريقي فتى مثله ؟ واحد فقط |
Quando tinha a tua idade, não havia professores de inglês assim. | Open Subtitles | لم يكن لديهم أستاذ أنجليزيه مثله عندما كنتُ أدرس هنا |
Nunca vi nada assim, mas parece combinar com o teu cliente. | Open Subtitles | لم ار شيئا مثله من قبل لكنه يبدو ملائما لزبونك |
E lembro-me de pensar que nunca poderia participar numa busca assim, | Open Subtitles | وأتذكّر التفكير في أنني لا يمكنني الذهاب في مسعى مثله |
Seria bom ter um amigo assim a olhar por nós. | Open Subtitles | يمكننا جميعًا أن نستفيد مِن صديقٍ مثله في صفّنا. |
Ela não fala na minha cara, mas ela acha que por o Lars ser um completo idiota, eu também devo ser. | Open Subtitles | لن تقول ذلك في وجهي لكنها تظن أنه بسبب أن لارس غبي أحمق يجب أن أكون مثله , أيضا |
- Fala mais baixo. - Foi por causa das ideias dele. | Open Subtitles | السبب هو أفكاره لم يستطيعوا تقبل بقاء متحرر مثله طليقاً |
Achas mesmo que conseguias arranjar alguém como ele para escrevê-lo? | Open Subtitles | أتظنين حقاً أن بوسعك إحضار شخص مثله يكتب ذلك؟ |
Achas que eu me misturo com um imbecil daqueles? | Open Subtitles | هل تعتقد بأننا نختلط مع الحثاله التي مثله |
Ele é igual. Não queres passar a tua vida com ele. | Open Subtitles | انه مثله تماما انتى لا تريدين ان تقضى حياتك معه |
É precisa muita compreensão para amar um homem desses. | Open Subtitles | يتطلب الأمر الكثير من التفاهم لتحبي رجلاً مثله |
Havia 15 ou 20 pessoas como ele à espera. | TED | كان هناك 15، ربما 20 شخصا مثله ينتظرون. |
Vai ser a coisa mais espantosa que alguma vez ouviu. | Open Subtitles | هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل |
Costumava roubar o dinheiro do almoço a tipos destes. | Open Subtitles | لقد اعتدت سلب مال الغداء ممن هم مثله |
Ninguém cruza uma bola ou a joga como o Beckham. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع أن يرفع الكرة أو يسدّدها مثله |
Podíamos pô-lo na terra e fazer crescer outro igual a ele. | Open Subtitles | يمكننا وضعة في الأرض و سوف ينمو آخر مثله تماماً |