| E tem um traseiro tão sexy que eu nem acredito. | Open Subtitles | و لديها مؤخرة مثيرة جداً عانيت جداً حتى استوعبها |
| Sou eu. És tu, mais sexy do que alguma vez estiveste. | Open Subtitles | إنه أنا وأنتي تبدين مثيرة أكثر من أي وقت مضى |
| Idade versus juventude no combate de "boa vontade", onde o ex-campeão Apollo Creed defronta o monte de músculo da União Soviética.. | Open Subtitles | كبير السن مع الشاب فى مباراة مثيرة بطل العالم السابق أبولو يواجه الجبل الروسى من الاتحاد السوفيتى،، ايفن دراجو |
| Deixa, eu percebo, ela é boa, mas não é para ti. | Open Subtitles | لا تقلق أنا أفهم هيمثيرة, لكنها ليست مثيرة بالنسبة لك |
| Uma rapariga gorda a transformar-se numa boazona por mim? | Open Subtitles | فتاة سمينة تحوّلت إلى فتاة مثيرة من أجلي؟ |
| Pai, estás feliz agora porque a novidade é sempre emocionante. | Open Subtitles | أنت سعيدٌ الآن بسبب الأمور الجديدة التي تظل مثيرة |
| Ela está muito gira, mas também é um bom filme. | Open Subtitles | أعني .. هي مثيرة جداً لكنه أيضاً فيلم جيد |
| É uma visão muito atraente. | TED | إنها رؤية مثيرة بالطبع. تبناها الكثيرون. |
| Como apresentamos duas palavras escolhidas ao acaso, podem acontecer coisas interessantes. | TED | فقد تحدث أمور مثيرة للاهتمام. وهذا في الحقيقة فتح الباب |
| Linda, sei que trabalhamos juntos, mas eu acho que és uma brasa! | Open Subtitles | مرحباً عزيزتي , أعلم أننا نعمل معاً لكن أعتقد أنك مثيرة |
| Muito sexy, como uma deusa da cintura à cabeça. | Open Subtitles | مثيرة جداً وكأنها ملاك من رأسها وحتى خصرها |
| Outros, entretanto, vão me chamar a Máquina de Matar mais sexy do mundo, e que é divertido nas festas. | Open Subtitles | أخرين ، من ناحية ثانية، سيلقبونني أكثر آلة قتل مثيرة في العالم من هو المرح في الحفلات |
| Não, tem razão, é muito sexy para esta plateia. | Open Subtitles | كلا، أنت محقّ ستكون مثيرة جداً لهذا الحضور |
| Eles fazem números parecer muito mais sexy do que realmente são. | Open Subtitles | إنّها تجعل الأرقام الهابطة تبدو مثيرة أكثر ممّا هي عليه |
| Perdeste o jeito, e ela é boa demais para ti. | Open Subtitles | إنك خارج التدريب وهي تبدو مثيرة جداً بالنسبة إليك |
| Atiro isto a uma gaja boa, ela fica tão impressionada por eu estar literalmente a atirar-lhe uma nota que quer mandar uma comigo. | Open Subtitles | ألقي هذه على فتاة مثيرة وسيبهرها حقاً أنني ألقي ورقة من فئـة 100 دولار لدرجة ستجعلها تريد ممارسة أفعال جنسية معي |
| Eu digo-te, a minha mulher é podre de boa. | Open Subtitles | أجل، لأنّني أؤكّد لكَ أنّ زوجتي مثيرة جدّاً |
| Eu vejo uma tipa boazona na TV e digo, | Open Subtitles | عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز اكون مثل |
| É o que chamo contágio social e é muito poderoso e muito emocionante. | TED | هذا ما أسميه بالعدوى الاجتماعية، وهي حقاً قوية و مثيرة حقاً. |
| É muito mais interessante do que uma miúda gira num fato laranja. | Open Subtitles | إنها مثيرة للإهتمام بشكل أكبر من فتاة جميلة في كيس برتقالي |
| Se fizermos isso, em conjunto, podemos tornar atraente a educação cívica. | TED | إذا قمنا بهذا، حينها جميعا يمكننا أن نجعل التربية المدنية مثيرة مجددا. |
| Os mamutes-lanosos são especialmente interessantes, a quintessência da Era do Gelo. | TED | هذه الحيوانات مثيرة للإتمام بشكل خاص، الصورة المثالية للعصر الجليدي. |
| Claro que estou. Era uma brasa e curtia o sotaque dela. | Open Subtitles | بالطبع أنا متأثر فقد كانت مثيرة كما أنّي أحببتُ لكنتها |
| Bem, não estou a trabalhar. E estou estupidamente quente. | Open Subtitles | حسنُ، أنا لا أعمل وأنا مثيرة للغاية الآن |
| As pessoas ficam um pouco cépticas quando me perguntam. | TED | تصبح الأمور مثيرة للشك عندما يسألني الناس ذلك. |
| 25 mulheres sensuais com 50 rapazes do 8.º ano e uma adorada estrela da televisão americana... | Open Subtitles | خمس وعشرون أمّ مثيرة خمسون ولد بالصف الثامن، ونجم كوميديا أمريكي محبوب |
| Agora já há um. E é tão interessante que pensei falar-vos dele. | TED | وهي مثيرة للإهتمام جداً لدرجة جعلتني أفكر أنني سوف أخبركم بها. |
| Estamos a descobrir agora que os robôs estão a tornar-se uma ferramenta científica interessante para compreender o comportamento humano. | TED | لقد اتضح الان ان الروبوتات أصبحت في الواقع أداة علمية جديدة مثيرة للاهتمام حقا لفهم السلوك البشري |
| Vou fazer com que a vida dela seja divertida e excitante... porque, sem ela, não valerá a pena viver. | Open Subtitles | انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة |
| Não é justo. O teu pai tem sempre aventuras excitantes. | Open Subtitles | هذا ليس عدل, اباك دائما يحصل علي مغامرات مثيرة |