| Mas isso são apenas palavras e... palavras já não me podem magoar mais. | Open Subtitles | لكن هذه مجر كلمات , و.. الكلمات ما عادت تؤلمني بعد الآن |
| Tem sorte por ser apenas um torcidela, sr. Oliver. | Open Subtitles | أنت محظوظ كون هذا مجر إلتواء سيد (أوليفر) |
| O P.T.A. é apenas Politicidades. Vamos. | Open Subtitles | ال ب.ت.ا مجر سياسات سخيفه , لنذهب |
| Lá fora, és mais um um doidinho com quem as pessoas não querem manter contacto ocular. | Open Subtitles | في الخارج هناك أنت مجر فم مجنون يصرخ الذي لا يريد الناس أن يتواصلون معه بنظرة |
| Sabia que não eras um falhado que trabalhava na Buy More. | Open Subtitles | لقد علمت انك لست مجر فاشل تعمل في "باي مور" |
| "Conner" é apenas um nome que escolhemos ao acaso. | Open Subtitles | أعني، أن "كونور" مجر اسم إخترناه؟ |
| E, para ser honesta, qualquer falta faz com que todos sejamos mal vistos, mesmo que seja apenas Imodium. | Open Subtitles | وبصراحة اي نقص يظهرنا بمظهر سيء حتى لو كان مجر دواء (الاموديوم). |
| - São apenas crianças, Mr. Simpson. | Open Subtitles | -إنهم مجر أطفال يا سيد (سمبسن ). |
| És um miúdo muito arrogante. Tão cheio de si. Tão sanguinário. | Open Subtitles | أنت مجر صبي صغير متعجرف، متعطش للسلطة، ومتعطش للدماء |
| És só um assassino de uma série de pessoas? | Open Subtitles | - ماذا؟ - أأنت مجر قاتل لسلسلة من الناس؟ |
| Kong Qiu é um cidadão comum. | Open Subtitles | كونغ شيه عامي مجر |