"محا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagou
        
    • liquidou
        
    • ter apagado
        
    Então os seus técnicos garantem que quem quer que apagou os ficheiros do Hoke do disco, não fez uma cópia? Open Subtitles لذا تأكد من التقنية لديك أيا كان الذي محا من الملفات هوك القرص الصلب , لكنها لم تجعل نسخة؟ هذا صحيح.
    apagou o sistema, assim que me viu chegar. Open Subtitles كلا. لقد محا نظامه كلياً حالما رآني قادماً
    Tu viste como o caçador do tempo apagou a Liga da Justiça da sua existência. Open Subtitles لقد رأيت كيف صيّاد الوقت محا إتحاد العدالة بإكمله من الوجود
    Ele liquidou a Fundação Amanda Clarke. Open Subtitles لقد محا مؤسسة (أماندا كلارك).
    Deve ter apagado tudo do disco rígido antes de sair e o programa de eliminação que instalei excedeu os padrões da Defesa, pois achava que estava a trabalhar para o governo. Open Subtitles محا كلّ شيء من المحتمل من قرصه الصلب، وبرنامج deletlon ركّبت تجاوز تعقيم DOD المعايير
    Isso significa que o indivíduo apagou a mente reativa, a mente inconsciente desapareceu e está totalmente alerta e capaz. Open Subtitles هذا يعنى أن الشخص قد محا عقله التفاعلى. عقله الباطن لم يعد موجوداً, وأصبح واعياً تماماً وفعّالاً تماماً.
    Não é o desenhador que apagou metade do teu corpo? Open Subtitles أليس هذا هو رسام الرسوم المتحركة التي محا نصف جسدك؟
    Quem apagou as memórias do Kevin deve ter implantado novas memórias. Open Subtitles -كيفن لم يقتل أخاه لعل من محا ذكريات كيفن زرع مكانها ذكريات جديدة
    Ainda não sabemos o que apagou as nossas memórias! Open Subtitles مازلنا لاندرى ماالذى محا ذاكرتنا
    Tenho certeza que alguém apagou a minha memória em 2008. Open Subtitles متأكدة أن شخصاً ما قد محا ذاكرتي بطريقة "مين إن بلاك" عام 2008
    O que me fizeste apagou todas as minhas memórias. Open Subtitles فما فعلته بي محا كل ذكرياتي
    Parece que o Rusty apagou vários números do telemóvel antes do Neal o ter encontrado. Open Subtitles يبدو بان (راستي) قد محا . عدة أرقام من هاتفه . (قبل أن يجده (نيل
    E se ao invés de criar uma pessoa como tu fizeste com a Lily, o nosso misterioso velocista se apagou a si mesmo da História? Open Subtitles انظروا، ماذا لو أنه بدلاً من التسبب في وجود شخص كما فعلت مع (ليلي)، يكون فائق السرعة الغامض محا نفسه من التاريخ؟
    Ele liquidou a Fundação Amanda Clarke. Open Subtitles لقد محا مؤسسة (أماندا كلارك).
    Penso que ele possa ter apagado algumas coisas. Open Subtitles أشعر أنه محا بعض الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more