"محال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nem pensar
        
    • impossível
        
    • nunca
        
    • Não pode ser
        
    • Não acredito
        
    • maneira nenhuma
        
    • Nem penses
        
    • jeito nenhum
        
    • possível
        
    • forma
        
    • lojas de
        
    Nem pensar que o promotor vai pôr uma drogada a depor. Open Subtitles محال أن يضع المدّعي العام مدمن مخدّرات على منصّة الشهود
    Nem pensar. Seria um leão, um tigre, e uma pantera cor-de-rosa. Open Subtitles هذا محال ، يهمنى أن يتواجد الأسد والنمر والنمر الوردى
    Estabeleceste um modo de vida que torna impossível qualquer ligação humana. Open Subtitles خلقت طريقاً للعيش يجعل تكوين أي علاقة إنسانية أمر محال
    Era impossível que estivesse onde a câmara a filmou. Open Subtitles محال أن تكون موجودة بالمكان الذي حددته الكاميرا
    nunca pode competir com um cirurgião de primeira classe. Open Subtitles محال أن يتنافس مع جرّاح من الدرجة الأولى
    Estou a dizer-vos. Ele Não pode ser um demónio. Fi-lo para ser do Bem. Open Subtitles أنا أقول لك ، لا محال أن يكون مشعوذاً لقد صنعته كي يكون جيداً
    - Se não fizer barulho! - Nem pensar! Vou gritar e fazer barulho! Open Subtitles لا،لو هيجي بشكل هادئ محال.انا بأَصْرخُ وأَصِيحُ
    Nem pensar. Ainda me deves 3 dólares dos tacos. Open Subtitles لا محال لا زلت مدينا لي ب 30 دولار ثمن ساندويشات التاكو
    Nem pensar que não vou para o México e andar pela praia contigo com aquele teu biquini. Open Subtitles لا محال أنا لست ذاهب إلى المكسيك و أتسكع معكِ على الشاطىء و أنتِ مرتديه ملابس السباحة
    Nem pensar! Não pode fazer isso! Open Subtitles هذا محال , لا يمكنك فعل هذا هذا غير منصف على الإطلاق
    - Nem pensar. A mulher dele estava grávida de sete meses. Open Subtitles محال, فقد كانت زوجته حاملاً في الشهر السابع
    É impossível que não soubesse que estavam a ser enviadas. Open Subtitles محال أنك كنت تجهل بأنها تُرسل هذه رسائل جديدة.
    Um dilema... é quando... existem duas possibilidades... e qualquer uma delas é impossível... isso é um dilema. Open Subtitles المعضلة هى حين يكون هناك احتمالات و كلاهما محال
    É impossível ele ter lá estado. Open Subtitles لا محال أنه كان يستطيع أن يتواجد هناك ليرى هذا
    Este é o meu ponto de vista, é impossível no Reino de Deus... que eu vá para o Reino de Deus, mas talvez Ele me deixe entrar, se eu avisar os outros... que o Apocalipse está a chegar, Open Subtitles اسمع وجهة نظري، محال أن يكون مصيري النعيم ولكن ربما إن حذرت الآخرين كما فعلت مسبقاً فقد أدخلها
    É impossível um animal ter feito isto. Real ou imaginário. Open Subtitles محال بأن يكون هذا بسبب حيوان حقيقياً كان أم في الخيال
    Não gostamos de admiti-lo, mas as mães nunca superam o dia em que as filhas as deixam. Open Subtitles نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم
    Isso nunca teria acontecido se tivessem cuidado bem dele. Open Subtitles شيئ محال له الحدوث إن إهتتمت به كما ينبغي في الأساس.
    Não. Não pode ser. Ela é perfeita. Open Subtitles لا , هذا محال , إنها ممتازة لم تكن لتفعل ذلك
    - Não, éramos só eu e Marge. Não acredito que ela guardou este lixo todo. Open Subtitles لايمكن أن أصدق أحتفاظها بكل هذه الخردة، كانها أحد محال الرهونات
    Depois de 8 anos no gelo, não podia de maneira nenhuma, deixar que me apanhassem de novo. Open Subtitles أنتِ, بعد ثمان سنوات من التجميد ,محال أن أسمح بإختطافى مجدداً.
    Que merda. Nem penses que vou deixar que o culpem por isto. Open Subtitles كم هذا مزرٍ، محال أن أتركه يتلقى الملامة على هذا
    Eu não, não vou cometer suicídio se, se é isto que você está dizendo. De jeito nenhum. Tudo bem. Open Subtitles أوه , أنا لن أنتحر , لو أن ذلك ما تقصدينه , محال
    Não é possível, o Brad tinha muita confiança. Open Subtitles محال إن كان من أمر فهو أن بريت كان شديد الثقه بنفسه
    Não há forma de sair do Quarter. Andam todos à minha procura. Open Subtitles محال أن أخرج خلسة من الحيّ، الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي.
    A minha mãe entrou no quarto e disse: "Onde é que vais arranjar cabides para vender à lojas de limpeza a seco?" TED ومن ثم جاءت والدتي الى الغرفة وقالت لي من اي ستأتي بكل هذه العلاقات ؟ .. التي تنوي بيعها الى محال الغسيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more