Ele é leal. Para fazer isto, é preciso lealdade. | Open Subtitles | وهو رجل مخلص فلتفعل هذا، فأنت تحتاج الإخلاص |
Mas tudo o que disseste, sobre eu ser leal e confiável, e à espera que eu tire os Luthors do mundo... | Open Subtitles | لكن كلّ تلك الأمور التي قلتها عني بأنني مخلص و جدير بالثقة و راغب بمواجهة آل لوثر أمام العالم |
Um escuteiro é de confiança, leal, útil, amigável e cortês, amável, obediente, alegre, parcimonioso, bravo, e relevante. | Open Subtitles | فتى كشافة ثقة, و مخلص خدود, ودود , كريم و لطيف مطيع, مثير, شجاع ومتعلق |
sempre fiel, sempre verdadeiro. | Open Subtitles | وتحطم الرعد الهائل مخلص دائماً وصادق دائما |
Sentimos orgulho em saber que o inimigo era tão dedicado. | Open Subtitles | كانت تجعلنا نشعر بأننا بخير لكون عدونا مخلص هكذا |
Mas se estás interessado em fazer um esforço sincero para ser um bom professor, então, estou disposto a tentar fazer isto. | Open Subtitles | لكن إن كنت مهتم في تقديم أداء مخلص و أن تكون أستاذ جيد، إذاً أنا مستعد لمنح هذا فرصة. |
Tenho um amigo que é leal até ao fim. | Open Subtitles | كذلك,لدي صديق واحد من هو مخلص حتى النهاية. |
Proteger os súbditos de injustiças e ser leal ao rei. | Open Subtitles | لحماية الناس من الظلم وأن يكون مخلص لملكه |
Como é que um homem como eu, leal com os amigos, do jet-set, dedicado à comunidade, se encontra frustrado e com enxaquecas? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص جيد مثلى مخلص للغاية لاصدقاؤه وللصفوة الاجتماعية وواهب نفسه للمجتمع |
Ele é forte e leal e vai construir-te uma boa casa, com paredes fortes e robustas. | Open Subtitles | انه مخلص وقوى وسيبنى لك منزلاًطيباًبحوائطمتينه. |
Fostes o homem mais poderoso de Inglaterra e poderíeis ter sido ainda mais grandioso, mas não tivestes a coragem de ser leal. | Open Subtitles | كنت أقوى رجل في إنجلترا وكان يمكن أن تظل عظيم لكن لم تكن لديك الشجاعة لتكون مخلص |
Vejamos como é leal depois de 2 semanas preso | Open Subtitles | انظر كم هو مخلص بعد أسبوعين من الاحتجاز |
É um agente leal que acredita que está a trabalhar para a CIA e não faz ideia que a SD-6... | Open Subtitles | هو ضابط مخلص يظن أنه يعمل للمخابرات المركزيه وليس لديه فكره أن الـ إس دي |
O Alan, por outro lado, é um homem generoso, leal, de uma só mulher. | Open Subtitles | ألين ، من الناحية الأخرى رجل كريم مخلص للمرأة. |
"Six-legged dog, amigo fiel do homem em quatro rodas." | Open Subtitles | كلب بـ 6 أقدام, صديق مخلص لبني الإنسان الذي على 4 عجلات |
Como oficial fiel ao 3º Reich, eu devia detestar. | Open Subtitles | كضابط مخلص للرايخ الثالث كان يجب على ان امقته |
O público considera o Villefort como o pai afetuoso, filho dedicado, o fiel cão de guarda da lei. | Open Subtitles | العامه يرون فيلافورت كأب محب ابن مخلص الامين الحارس للقانون |
Ele é um homem dedicado. Na verdade, ele rezou por isto. | Open Subtitles | إنّه شخص مخلص , بالواقع لقد كان يدعو لحصول هذا |
Tenho sorte de tenera Spencer. É honrado, sincero, pormenorizado... | Open Subtitles | انا محظوظة ان اجد رجلا مثل سبنسر انه صادق مخلص متعاطف |
Deixe-o fazer o dever dele. Disse que ele é um agente muito honesto. | Open Subtitles | لا دعه يقوم بواجبه لقد قلت أنه ضابط مخلص جدا تفضل أبدأ سيد فيجاى |
O melhor da turma, católico devoto, irlandês, homem de família... | Open Subtitles | الأول على دفعته ، كاثوليكي إيرلندي مخلص و رجل عائلة |
A Helene Riddock tinha medo que o marido lhe fosse infiel. | Open Subtitles | بأنّ زوجها كان سيصبح غير مخلص إليها. ترى تطوير النمط؟ |
Quando estamos em sofrimento emocional, tratamos de nós com a mesma compaixão que esperaríamos de um verdadeiro amigo. | TED | عندما تكون في ألم عاطفي، عامل نفسك بنفس العطف الذي قد تنتظره من صديق مخلص. |
Você me ajudaria a entender por que um pai devotado, que fala com sua filha toda noite... de repente desliga o telefone e desaparece por quase 24 horas? | Open Subtitles | هلا ساعدتني بتفسير لماذا والد مخلص ويتحدث لابنته كل ليلة فجأة يغلق هاتفه ويختفي لأربع وعشرين ساعة؟ |