A maré baixa de Dezembro nos mostrou o único caminho para entrar e sair. | Open Subtitles | مدّ ديسمبر المنخفض أرانا المدخل الوحيد والمخرج الوحيد. |
Uma maré não o levaria tão alto. | Open Subtitles | لا مدّ فيضان قد يرتفع لهذا الحد |
Há uma maré nos afazeres do Homem... ou coisa parecida. | Open Subtitles | هناك مدّ في شؤون الرجال أو شئ كهذا |
estenda a mão. | TED | مدّ يدك إلى الأمام وراقبها عن كثب |
Estica a tua. | Open Subtitles | أنتَ مدّ ساقك فوق رأسك |
Em Midway, no Havai, vi cachalotes de horizonte a horizonte. | Open Subtitles | {\pos(191,273)}في "ميدواي - هاواي"، هل تعرفها؟ {\pos(191,273)}كنتُ أرى حيتان العنبر على مدّ الأُفق |
É maré alta. Bem, agora oiçam. | Open Subtitles | إنه مدّ عالي حسنا، الآن إستمعوا |
A maré da História traz dor. | Open Subtitles | مدّ التأريخ يجلب ألالم. |
Uma rocha escorregadia numa maré a subir. | Open Subtitles | حجر زلق داخل مدّ مرتفع. |
A maré está a mudar. | Open Subtitles | مدّ البحر تغيّر. |
- Algo a ver com uma maré. | Open Subtitles | شئ ما بخصوص مدّ ما |
estenda a mão. Abra-a completamente. | TED | مدّ يدك وافتحها |
Estica a tua mão. | Open Subtitles | مدّ يدك |
No Chile, vi baleias-azuis de horizonte a horizonte. | Open Subtitles | عندما كنتُ في تشيلي {\pos(191,280)}كنت أرى الحيتان الزرقاء على مدّ الأُفق |