"مرشح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • filtro
        
    • nomeado
        
    • candidato a
        
    • candidata
        
    • nomeação
        
    • candidato ao
        
    • candidatos
        
    • um candidato
        
    • candidatar-se
        
    • cadete
        
    • o candidato
        
    • no candidato
        
    Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. Open Subtitles إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع
    Não tenho qualquer filtro e não me adapto na sociedade. Open Subtitles انا حقا ليس لدي مرشح وانا لا أفهم الإشارات
    Sabes porque é que eu, Viktor Taransky, realizador nomeado duas vezes com um Óscar da Academia... Open Subtitles هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟
    Passei o dia com um caçador de talentos que foi incapaz de me sugerir um candidato a CEO até 5ª. Open Subtitles أمضيت يوما مع موظف رئيسي أعرفه و الذي لمْ يمكنه عرض رئيس تنفيذي شرعي واحد مرشح بحلول الخميس
    Senhor, ela é a melhor candidata para um estágio que já vi. Open Subtitles سيدي، هي أفضل مرشح لزمالة رأيته في حياتي.
    Tenho uma nomeação. Open Subtitles لدي مرشح. هناك فرد في هذا المجلس
    Será possível que um corpo tão representativo de americanos honestos e trabalhadores apoie um candidato ao Congresso do nosso amado país, cuja única pretensão à investidura é ter morto um homem? Open Subtitles هل من الممكن أن مثل هذه الهيئة التمثيلية. الصادقة الأميركيين يعملون بجد، لتأييد مرشح للمؤتمر من بلدنا الحبيب
    Bem, isso é fácil. O que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. TED ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء.
    Para a semana vamos instalar-lhe um filtro entre o cérebro e a boca. Open Subtitles ‫هي ستركّب مرشح ‫بين دماغها وفمّها ‫في الأسبوع القادم.
    Deixa o filtro do ar ligado. Os malditos gases matam-me. Open Subtitles و أترك مرشح الهواء يعمل فهذه الأبخرة تقتلنى
    Tem dupla vassoura, tubos de ar resistentes, controlo de trepidação, filtro revestido a Teflon e foi construído com um visual de entrada directa e é tão poderoso, que aspira a poeira da própria poeira! Open Subtitles نظافة مزدوجة و متانة ،سيطرة كاملة،هزاز مرشح محصن صمم وفقا لنظرية الدفع العكسي
    Já o passei pelo filtro uma dúzia de vezes, mas só consegui encontrar mais ruído. Open Subtitles حاولت تشغيله من خلال مرشح لاثني عشر مرة ولكن لم أحصل إلاّ على الضوضاء
    Então, vamos para o filtro infravermelho. Open Subtitles إذاً، سنذهب إلى مرشح الأشعة تحت الحمراء.
    Como se sente por estar nomeado para o galardão no terceiro festival Indie-Vision? Open Subtitles كيف تشعر وأنت مرشح لنيل جائزة ؟ في مؤتمر إندي الثالث للأفلام؟
    Anda muito tenso desde que soubemos que posso ser nomeado para a Administração da GE. Open Subtitles أصبح متوتراً بعض الشيء، منذ أن علمنا بأني مرشح لمنصب المدير التنفيذي
    Maximillian Arturo candidato a presidente da câmara. Senhora, espero conseguir o seu voto. Open Subtitles ماكسيميليان أرتورو مرشح لمنصب العمدة مدام..
    Maximillian Arturo candidato a presidente da câmara. Open Subtitles أتمني أن تصوتي من أجلي ماكسيميليان أرتورو مرشح لمنصب العمدة سيدي.
    Hoje à noite eu gostaria de anunciar uma nova candidata para a Procuradoria do Estado. Open Subtitles أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية
    Começou com uma simples atitude destemida na nomeação para o Supremo Tribunal... Open Subtitles ما بدأ حافة الهاوية كما بسيطة على مرشح المحكمة العليا...
    Era um respeitável juiz federal, candidato ao Supremo Tribunal. Open Subtitles كنت قاض محترم فى المحكمة الاتحادية مرشح للمحكمة العليا
    E sempre com um ou dois candidatos... pretendentes à situação. Open Subtitles وكان هناك دائماً مرشح أو إثنان منتظرين للحصول على وضع الحالة
    Há apenas um candidato que parece promissor. Chama-se Alex Benjamin. Open Subtitles هنالك مرشح واحد فقط يبدو واعدًا اسمها اليكس بينجامين
    Todos nesta sala, depois de acabarem o curso, seja ele qual for, podem candidatar-se ao FBI. Open Subtitles الجميع في هذه الغرفة ما ان تتخرجوا بغض النظر عن مجرى دراستكم فهو مرشح للانضمام للأف بي اي
    Diz, tenente, já que temos um novo cadete, Open Subtitles أيها الملازم بما أنه لدين الأن مرشح جديد
    "Quem é que vai ganhar?" Mas também falaram de qual o candidato que iam apoiar. TED لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه.
    Entre as fumarolas brancas, um campo de fontes hidrotermais, na dorsal mesoatlântica, chamado Cidade Perdida, tornou-se no candidato preferido a ser o berço da vida. TED وسط المدخنات السوداء يوجد حقل من المنافس المائية الحرارية على مرتفعات المحيط الأطلسي يسمى المدينة الضائعة، والذي أصبح أفضل مرشح لمهد الحياة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more