Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع |
Não tenho qualquer filtro e não me adapto na sociedade. | Open Subtitles | انا حقا ليس لدي مرشح وانا لا أفهم الإشارات |
Sabes porque é que eu, Viktor Taransky, realizador nomeado duas vezes com um Óscar da Academia... | Open Subtitles | هل تعلمين لماذا انا فيكتور تارانسكي مرشح مرتين للجائزة الاكاديمية ؟ |
Passei o dia com um caçador de talentos que foi incapaz de me sugerir um candidato a CEO até 5ª. | Open Subtitles | أمضيت يوما مع موظف رئيسي أعرفه و الذي لمْ يمكنه عرض رئيس تنفيذي شرعي واحد مرشح بحلول الخميس |
Senhor, ela é a melhor candidata para um estágio que já vi. | Open Subtitles | سيدي، هي أفضل مرشح لزمالة رأيته في حياتي. |
Tenho uma nomeação. | Open Subtitles | لدي مرشح. هناك فرد في هذا المجلس |
Será possível que um corpo tão representativo de americanos honestos e trabalhadores apoie um candidato ao Congresso do nosso amado país, cuja única pretensão à investidura é ter morto um homem? | Open Subtitles | هل من الممكن أن مثل هذه الهيئة التمثيلية. الصادقة الأميركيين يعملون بجد، لتأييد مرشح للمؤتمر من بلدنا الحبيب |
Bem, isso é fácil. O que nós fazemos é colocar um filtro de polarização enorme colocar o escaravelho debaixo dele, e o filtro está nos ângulos certos para os padrões de polarização do céu. | TED | ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء. |
Para a semana vamos instalar-lhe um filtro entre o cérebro e a boca. | Open Subtitles | هي ستركّب مرشح بين دماغها وفمّها في الأسبوع القادم. |
Deixa o filtro do ar ligado. Os malditos gases matam-me. | Open Subtitles | و أترك مرشح الهواء يعمل فهذه الأبخرة تقتلنى |
Tem dupla vassoura, tubos de ar resistentes, controlo de trepidação, filtro revestido a Teflon e foi construído com um visual de entrada directa e é tão poderoso, que aspira a poeira da própria poeira! | Open Subtitles | نظافة مزدوجة و متانة ،سيطرة كاملة،هزاز مرشح محصن صمم وفقا لنظرية الدفع العكسي |
Já o passei pelo filtro uma dúzia de vezes, mas só consegui encontrar mais ruído. | Open Subtitles | حاولت تشغيله من خلال مرشح لاثني عشر مرة ولكن لم أحصل إلاّ على الضوضاء |
Então, vamos para o filtro infravermelho. | Open Subtitles | إذاً، سنذهب إلى مرشح الأشعة تحت الحمراء. |
Como se sente por estar nomeado para o galardão no terceiro festival Indie-Vision? | Open Subtitles | كيف تشعر وأنت مرشح لنيل جائزة ؟ في مؤتمر إندي الثالث للأفلام؟ |
Anda muito tenso desde que soubemos que posso ser nomeado para a Administração da GE. | Open Subtitles | أصبح متوتراً بعض الشيء، منذ أن علمنا بأني مرشح لمنصب المدير التنفيذي |
Maximillian Arturo candidato a presidente da câmara. Senhora, espero conseguir o seu voto. | Open Subtitles | ماكسيميليان أرتورو مرشح لمنصب العمدة مدام.. |
Maximillian Arturo candidato a presidente da câmara. | Open Subtitles | أتمني أن تصوتي من أجلي ماكسيميليان أرتورو مرشح لمنصب العمدة سيدي. |
Hoje à noite eu gostaria de anunciar uma nova candidata para a Procuradoria do Estado. | Open Subtitles | أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية |
Começou com uma simples atitude destemida na nomeação para o Supremo Tribunal... | Open Subtitles | ما بدأ حافة الهاوية كما بسيطة على مرشح المحكمة العليا... |
Era um respeitável juiz federal, candidato ao Supremo Tribunal. | Open Subtitles | كنت قاض محترم فى المحكمة الاتحادية مرشح للمحكمة العليا |
E sempre com um ou dois candidatos... pretendentes à situação. | Open Subtitles | وكان هناك دائماً مرشح أو إثنان منتظرين للحصول على وضع الحالة |
Há apenas um candidato que parece promissor. Chama-se Alex Benjamin. | Open Subtitles | هنالك مرشح واحد فقط يبدو واعدًا اسمها اليكس بينجامين |
Todos nesta sala, depois de acabarem o curso, seja ele qual for, podem candidatar-se ao FBI. | Open Subtitles | الجميع في هذه الغرفة ما ان تتخرجوا بغض النظر عن مجرى دراستكم فهو مرشح للانضمام للأف بي اي |
Diz, tenente, já que temos um novo cadete, | Open Subtitles | أيها الملازم بما أنه لدين الأن مرشح جديد |
"Quem é que vai ganhar?" Mas também falaram de qual o candidato que iam apoiar. | TED | لكنهم أيضاً تحدثوا عن أي مرشح للإنتخبات سيقومون بدعمه. |
Entre as fumarolas brancas, um campo de fontes hidrotermais, na dorsal mesoatlântica, chamado Cidade Perdida, tornou-se no candidato preferido a ser o berço da vida. | TED | وسط المدخنات السوداء يوجد حقل من المنافس المائية الحرارية على مرتفعات المحيط الأطلسي يسمى المدينة الضائعة، والذي أصبح أفضل مرشح لمهد الحياة، |