"مسجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • registado
        
    • registo
        
    • registada
        
    • gravado
        
    • gravação
        
    • gravador de
        
    • um gravador
        
    • caixa
        
    • registadas
        
    • Uma
        
    • gravados
        
    • documentado
        
    • registados
        
    Alguém deve ter tido um confronto com este homem, envolvendo o seu táxi, que não está registado. Open Subtitles احدهم قام بمواجهة مع هذا الرجل ، على الاغلب تضمنت التاكسى الخاص به الغير مسجل
    Não é aconselhável fazer Uma ligação directa de dados com um dispositivo não autorizado ou não registado. Open Subtitles من غير المستحسن أن يكن اتصال البيانات مباشر من جهار غير مسجل او مصرح به
    E não houve mais registo do paradeiro de Jonathan Cold. Open Subtitles وفجأة, لم يعد جوناثان كولد مسجل فى أى مكان
    Está registada no nome de Scott Bilton, Wilkes-Barre, Pensilvânia. Open Subtitles إنه مسجل لـسكوت بيلتون من ويلكس بيري بنسيلفينيا.
    Fizemo-lo através da análise do discurso gravado de 34 jovens que estavam com um risco elevado de desenvolver esquizofrenia. TED وقمنا بذلك من خلال تحليل حديث مسجل من قبل 34 من الشباب والذين كانوا عرضة لاحتمال عال من الإصابة بانفصام الشخصية.
    A gravação que está lá dentro, tem de chegar a Hartford em 22 horas. Open Subtitles بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه
    Está registado como Paul Regret, camarote 39. Sem bagagem. Open Subtitles إنه مسجل كبول ريجريت المقصورة رقم 39 وليس لديه الأمتعة
    Recebemos sinal dum vaivém de longo alcance registado na Federação. Open Subtitles ،إشارة بعيده من مكوك فدرالي مسجل يا كابتن
    "Nasci, cresci e morri num navio, talvez esteja aí registado." Open Subtitles ـ معذرة؟ ولدت، وكبرت ومت على باخرة .. ربما انا مسجل هناك
    Lamento não ter ninguém registado com esse nome. Open Subtitles يؤسفني سيدي، ليس لدي شخص مسجل بهذا الاسم.
    Todas as chamadas vem de outro telefone sem registo. Open Subtitles جميع المكالمات ذهبت إلى هاتف اخر غير مسجل.
    É Uma conta sem registo que não é mexida há anos. Open Subtitles أنه حساب غير مسجل لم يتم التعامل به منذ عقود.
    Não sei como pode ter, se não tenho registo aqui. Open Subtitles لا ادري ان كان عندك، ولكن يجب ان يكون عندي مسجل هنا.
    Nenhuma arma registada em seu nome. Nenhuma arma em casa. Open Subtitles ليس لديهِ سلاحٌ مسجل بأسمه او سلاح في البيت
    - A sua mentira está registada. Open Subtitles كذبك مسجل, أيتها العميلة سكالي. وماذا عنك؟
    Foi acedida localmente Uma conta em Zurique registada num nome falso. Open Subtitles حساب فى "زيورخ" مسجل بإسم مستعار تم الدخول اليه محلياً
    Não posso usar o telefone porque tudo está a ser gravado. Open Subtitles ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل
    Na tua idade fiz hamburgers todo um Verão para comprar um gravador de cassetes. Open Subtitles عندما كنت في سنك، كنت أحضر البرجر طوال الصيف لأشتري مسجل ثمان مسارات فقط
    No outro dia no laboratório, tinhas .... um gravador no bolso? Open Subtitles قبل أيام في المختبر كنت تحمل مسجل صوت في جيبك
    Tinha um rádio e Uma caixa de cartão no cacifo. Open Subtitles كان لديه مسجل و قطع من الكرتون في خزانته
    Cada Uma destas famílias eram donos de armas registadas. Open Subtitles كل من هؤلاء العائلات كان لديها مسدس مسجل
    Nunca houve Uma venda publica que se saiba destas notas. Open Subtitles ولم يحصل ابداً بيع علني مسجل لهذه الأوراق النقدية
    Os seus depoimentos serão gravados e filmados. Open Subtitles . هذا البيان مسجل ومصور بكاميرات الفيديو
    Cecil Lively é um cidadão documentado da Grã Bretanha. Open Subtitles سيسل لايفلي هو مواطن مسجل في بريطانيا
    Eu liderei esta organização durante cinco anos, havia 50 000 membros registados e muitos mais ativistas anónimos. TED لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more