Alguém deve ter tido um confronto com este homem, envolvendo o seu táxi, que não está registado. | Open Subtitles | احدهم قام بمواجهة مع هذا الرجل ، على الاغلب تضمنت التاكسى الخاص به الغير مسجل |
Não é aconselhável fazer Uma ligação directa de dados com um dispositivo não autorizado ou não registado. | Open Subtitles | من غير المستحسن أن يكن اتصال البيانات مباشر من جهار غير مسجل او مصرح به |
E não houve mais registo do paradeiro de Jonathan Cold. | Open Subtitles | وفجأة, لم يعد جوناثان كولد مسجل فى أى مكان |
Está registada no nome de Scott Bilton, Wilkes-Barre, Pensilvânia. | Open Subtitles | إنه مسجل لـسكوت بيلتون من ويلكس بيري بنسيلفينيا. |
Fizemo-lo através da análise do discurso gravado de 34 jovens que estavam com um risco elevado de desenvolver esquizofrenia. | TED | وقمنا بذلك من خلال تحليل حديث مسجل من قبل 34 من الشباب والذين كانوا عرضة لاحتمال عال من الإصابة بانفصام الشخصية. |
A gravação que está lá dentro, tem de chegar a Hartford em 22 horas. | Open Subtitles | بداخلها شريط مسجل عليه ان يكون في المؤتمر خلال 21 ساعه |
Está registado como Paul Regret, camarote 39. Sem bagagem. | Open Subtitles | إنه مسجل كبول ريجريت المقصورة رقم 39 وليس لديه الأمتعة |
Recebemos sinal dum vaivém de longo alcance registado na Federação. | Open Subtitles | ،إشارة بعيده من مكوك فدرالي مسجل يا كابتن |
"Nasci, cresci e morri num navio, talvez esteja aí registado." | Open Subtitles | ـ معذرة؟ ولدت، وكبرت ومت على باخرة .. ربما انا مسجل هناك |
Lamento não ter ninguém registado com esse nome. | Open Subtitles | يؤسفني سيدي، ليس لدي شخص مسجل بهذا الاسم. |
Todas as chamadas vem de outro telefone sem registo. | Open Subtitles | جميع المكالمات ذهبت إلى هاتف اخر غير مسجل. |
É Uma conta sem registo que não é mexida há anos. | Open Subtitles | أنه حساب غير مسجل لم يتم التعامل به منذ عقود. |
Não sei como pode ter, se não tenho registo aqui. | Open Subtitles | لا ادري ان كان عندك، ولكن يجب ان يكون عندي مسجل هنا. |
Nenhuma arma registada em seu nome. Nenhuma arma em casa. | Open Subtitles | ليس لديهِ سلاحٌ مسجل بأسمه او سلاح في البيت |
- A sua mentira está registada. | Open Subtitles | كذبك مسجل, أيتها العميلة سكالي. وماذا عنك؟ |
Foi acedida localmente Uma conta em Zurique registada num nome falso. | Open Subtitles | حساب فى "زيورخ" مسجل بإسم مستعار تم الدخول اليه محلياً |
Não posso usar o telefone porque tudo está a ser gravado. | Open Subtitles | ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل |
Na tua idade fiz hamburgers todo um Verão para comprar um gravador de cassetes. | Open Subtitles | عندما كنت في سنك، كنت أحضر البرجر طوال الصيف لأشتري مسجل ثمان مسارات فقط |
No outro dia no laboratório, tinhas .... um gravador no bolso? | Open Subtitles | قبل أيام في المختبر كنت تحمل مسجل صوت في جيبك |
Tinha um rádio e Uma caixa de cartão no cacifo. | Open Subtitles | كان لديه مسجل و قطع من الكرتون في خزانته |
Cada Uma destas famílias eram donos de armas registadas. | Open Subtitles | كل من هؤلاء العائلات كان لديها مسدس مسجل |
Nunca houve Uma venda publica que se saiba destas notas. | Open Subtitles | ولم يحصل ابداً بيع علني مسجل لهذه الأوراق النقدية |
Os seus depoimentos serão gravados e filmados. | Open Subtitles | . هذا البيان مسجل ومصور بكاميرات الفيديو |
Cecil Lively é um cidadão documentado da Grã Bretanha. | Open Subtitles | سيسل لايفلي هو مواطن مسجل في بريطانيا |
Eu liderei esta organização durante cinco anos, havia 50 000 membros registados e muitos mais ativistas anónimos. | TED | لقد قدت هذه المنظمة لخمس سنوات، وكان هناك 50.000 عضو مسجل بها والكثير من النشطاء المجهولين. |