Portanto, sou obrigado a usar todo o pessoal disponível. | Open Subtitles | لذلك , أنا مضطر لأستخدام جميع الأشخاص المتاحين |
Se tenho de fazer isto com base em estereótipos que não são verdadeiros e com os quais não concordo, talvez não sejas bom condutor. | Open Subtitles | حسناً, أنا مضطر لعمل هذا طبقا للآراء الشائعة الغير صحيحة, و التى لا أتفق معها أنت ربما لن تصبح قائد جيد جداًَ |
Não preciso de sair daqui para saber como é perigoso. | Open Subtitles | أنا لست مضطر للذهاب إلى الخارج لأدرك مدى الخطوره |
tem de ser. É tarde demais para qualquer outra coisa. | Open Subtitles | أنا مضطر لذلك.الوقت تأخر لكى أقوم بفعل أى شىء. |
obrigado, amigo, mas vou ter de me fazer à estrada. | Open Subtitles | شكرا أخي، ولكن الحقيقة أني مضطر للرحيل لبعض الوقت. |
Sou forçado a contactar a base para novas instruções. | Open Subtitles | ولهذا أنا مضطر للاتصال بالمقر لتلقي توجيهات جديدة |
Como sabe, você não tem que ficar aqui. Eu podia encontrar um lugar para si na cidade. | Open Subtitles | انت لست مضطر للمكوث هنا كما تعلم يمكننى أن أعثر لك على مكان فى المدينة |
É obrigado por lei. Chama-se a isso direito de consulta, palerma. | Open Subtitles | إنه مضطر بموجب القانون هذا ما يدعى بالكشف أيها الأبله |
Não é obrigado a responder a esse género de perguntas. | Open Subtitles | أنت لست مضطر للإجابة عن تلك النوع من الأسئلة |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Não tenho de dizer-lhe quantas vidas isso vai salvar. És uma heroína. | Open Subtitles | لست مضطر لان أخبرك كم عدد الارواح التي انقذتيها انتي بطله |
Eu detesto mostrar este gráfico mas, desculpem, tenho de o mostrar. | TED | أنا بالفعل أكره أن أعرض هذا الرسم البياني، لكن أنا آسف، أنا مضطر لذلك. |
Não preciso de vinte e quatro horas. Não preciso de falar com ninguém. | Open Subtitles | لست أحتاج ليوم كامل لست مضطر أن أتحدث مع أحد |
Há muitos modos de isso acontecer. Não é preciso serem eles a disparar. | Open Subtitles | أقصد أن هناك طرق كثيرة لن يكون أحد مضطر أن يصوب سلاحه عليك |
Você não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não falar quando questionado por algo que vai falar no Tribunal. | Open Subtitles | لست مضطر لقول أيَّ شئ، لكن قد يضر دفاعكَ إن إعتمدت على شئ في المحكمة قد امتنعت عن ذكره عند سؤالكَ عنه |
Não temos muito tempo. tem de me ouvir. | Open Subtitles | ليس لدينا الوقت الكافى يجب أن تستمع الى ما أنا مضطر أن أقوله |
ter de passar pela dor de perder o pai novamente. | Open Subtitles | إنه مضطر لأن يمر بالإلم لفقدان والده مرة أخرى |
Não podes competir comigo a nível intelectual, por isso, és forçado a recorrer à fanfarronice animalista. | Open Subtitles | أعني، أنك لا تستطيع منافستي على المستوى الثقافي لذا أنت مضطر إلى المكابرة الحيوانية |
Ele diz que tem que esburacar o chão todo, ou coisa do género e que vai custar $600. | Open Subtitles | قال أنه مضطر لأن يحفر تحت البلاط أو شئ كهذا و ستكون التكلفه حوالى 600 دولار |
tenho que confiar em si. Foi cometido um crime no 1º andar! | Open Subtitles | أنا مضطر للوثوق بك يوجدقتيلةفي الطابقالأول. |
Agradeço-te muito, mas não precisas de conviver com eles por mim. | Open Subtitles | انا اقدر هذا لكنك لست مضطر للبقاء معهم من اجلى |
Não precisa me estender nenhum favor especial. | Open Subtitles | لست مضطر أن تعاملنى معامله خاصه أيها القائد |
Então vou ter que prender-te por invasão e por obstrução. | Open Subtitles | أذا انا مضطر أن أعتقلك للأقتحام والتخريب وعرقلة العدالة |
Quer dizer, se tens que trabalhar, tens que trabalhar. | Open Subtitles | أعني أنّك إن كنت مشغولاً، أنت مضطر لذلك. |