"مفتوح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abertos
        
    • ligado
        
    • abertas
        
    • destrancada
        
    • aberta
        
    • aberto
        
    • abrir
        
    • abre
        
    • exposta
        
    • A
        
    • livre
        
    Está escuro aqui dentro. Estão abertos ou fechados? Open Subtitles ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟
    Deixaste o chuveiro ligado, sei que andaste A revirar-me as coisas. Open Subtitles و تركت الماء مفتوح كى اعلم كى اعلم انك رأيت كل امورى
    Depois da refeição, temos as calças abertas o guardanapo desalinhado A beata do cigarro no puré de batata. Open Subtitles ثم بعد الوجبة يكون سروالك مفتوح من التخمة و المناديل مستعملة أعقاب السجائر في البطاطس المهروسة
    - Sim. Ele ofereceu-se para deixar A porta da cozinha destrancada para que podássemos entrar. Open Subtitles عرض ان يترك لنا باب المطبخ مفتوح حتي نستطيع الاقتحام
    Precisamos de ter uma segunda revolução de ciência aberta. TED لذلك نحتاج أن نقوم بثورة أخرى لعلمٍ مفتوح.
    Talvez porque A prisão está num lugar que é bastante aberto. TED يمكن أن يكون السبب إن السجن في فضاء هادئ مفتوح.
    Preciso abrir A porta do fundo. Acender algumas luzes. Open Subtitles انا اريد الباب الخلفي مفتوح اشعل بعض الاضائة
    Mal te aparecem as mamas, parece que abre A época da caça. Open Subtitles ما إن ينمو نهدا الفتاة حتى يصبح الأمر أشبه بموسم مفتوح.
    Ela teve um choque hemorrágico, fratura dupla na tíbia e no perônio, uma fratura exposta no fêmur, e um rompimento quase total do bíceps femoral. Open Subtitles اننا نفقد الدم بغزارة ثمة كسران في عظمة القصبة وعظمة الشظية وكسر عظم الفخد مفتوح
    E vá de olhos abertos, esta zona está cheia de ianques. Open Subtitles كن مفتوح العينين , المنطقه مليئه بالأمريكيين
    - Olá, Ritch... Está escuro aqui dentro. Estão abertos ou fechados? Open Subtitles ريتشى, المكان مظلم هل المحل مفتوح أم مغلق ؟
    E, tendo isto em mente, podem começar uma vida juntos de mente e coração abertos. Open Subtitles واعلموا أنكم بذالك ستعيشون حياةً طويلةً معا بعقل وقلب مفتوح
    Mantém o circuito aberto, sem corrente, mesmo quando o interruptor principal está ligado. Open Subtitles لندع الدارة مفتوحة ، لا يوجد طاقة حتى لو أن مفتاح التشغيل مفتوح
    Mesmo assim tenho o telemóvel, espero que esteja ligado. Open Subtitles حتى لو كان يحمل الجوال هل تعتقد أنه مفتوح ؟
    Depois da refeição, temos as calças abertas o guardanapo desalinhado A beata do cigarro no puré de batata. Open Subtitles ثم بعد الوجبة يكون سروالك مفتوح من التخمة و المناديل مستعملة أعقاب السجائر في البطاطس المهروسة
    Estamos na América. As lojas estão abertas 24 horas por dia. Open Subtitles هذه هي أميركا ، يا حبيبتي المتجر مفتوح 24 ساعة
    Mas em caso de incêndio ou inundação, é confortante saber que A porta está destrancada. Open Subtitles لكن في حال الحريق أو الفيضان من المريح أن تعرفين بأن الباب مفتوح
    Uma noite, ele estava tão pedrado que percebi que A porta do celeiro estava destrancada e as algemas abertas, por isso consegui fugir. Open Subtitles في احدى الليالي كان مغميا عليه من الشرب و عندها ادركت ان باب الحظيرة مفتوح و اصفادي كانت محلولة
    A minha cabeça ficou aberta desde A frente, e A pele levantou, via-se o crânio por baixo. TED رأسي كان فيه جرح مفتوح عبرالجبهة ، بجلد مشدود نحو الخلف ، كاشفاً الجمجمة تحته.
    Desculpa por te acordar, querida. Adormeceste com A porta aberta. Open Subtitles أسفة لآيقاظكِ يا عزيزتى ولكنكِ نمتى والباب كان مفتوح
    Também estão A tentar desenvolver todos os seus softwares em código aberto. TED وهم كذلك يحاولون تطوير كل أدواتهم البرمجية بصورة مصدر مفتوح كلياً.
    Então, comecei A pensar: "Talvez haja aqui informações em conteúdo aberto. TED فاتجه تفكيري نحو لعل هناك جهاز مخابارات ذا مصدر مفتوح
    para abrir e levar o ensino ao mundo. Nós estamos A trabalhar nas ferramentas em código aberto e nos conteúdos. TED نحن نعمل على أدوات مصدر مفتوح والمحتويات، حسناً؟
    Quando eu te disser. abre quando eu te disser que está aberta! Open Subtitles حين أقول لك أنه مفتوح إنه مفتوح حين أقول لك إنه مفتوح
    Um furo de fractura, é fractura exposta até prova em contrário. Open Subtitles الثقب و الكسر يعتبران كسر مفتوح إلى أن يتم اثبات عكس ذلك
    Bem, tem algum conselho para uma menina que é idiota o suficiente que dá ao namorado virgem um fim-de-semana livre? Open Subtitles حسناً ، هل لديك نصيحة لفتاة غبية بما يكفي لتعطي صديقها البكر إذن خطيئة مفتوح لعطلة نهاية الإسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more