"ملفوف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repolho
        
    • enrolado
        
    • embrulhado
        
    • enrolados
        
    • couve
        
    • enrolada
        
    • embrulhada
        
    • envolto em
        
    • rolo
        
    • enroladas
        
    • croissants
        
    Na última vez que te vi usavas aparelho e estavas a brincar com uma boneca tipo repolho. Open Subtitles رائع ، اخر مرة شاهدتكِ فيها كان لديكِ وجة ملىء بالشجاعة وكنتِ تلعبين مع ، مثل ، طفل ملفوف بالقماش
    enrolado à mão nas amplas coxas de mulheres exóticas. Open Subtitles ملفوف يدوياً على الفخوذ الواسعة الخاصّة بالنساء النادرات.
    Em 59, um bebé morto, embrulhado em jornal, foi encontrado na cave. Open Subtitles في سنة 59 رضيع وجد ميت ملفوف في جرانين في البدروم
    enrolados no cobertor e está a chover lá fora é há muffins quentinhos no forno... Open Subtitles ملفوف في الغطاء والأمطار تهطل بالخارج وهناك كعك موفين دافئ بالفرن
    Há três guerras atrás chamávamos ao chucrute "couve da liberdade". Open Subtitles ثلاث حروب مضت كنا نسمي "ساور كراب" باسم"ملفوف الحرية"
    E outra cobra dourada enrolada na vaca, como um abraço. Open Subtitles وهناك ثعبان ذهبي اخر ملفوف حول البقرة، كأنهم يتعانقون
    Na lata? De papel de celofane ou embrulhada numa manta? Quero-te em casa. Open Subtitles في علبة قصدير، ورق سيلوفان أو ملفوف في بطانية أريدك باليت.
    Este é um forno atómico de feixes de laser, o que está envolto em papel de alumínio é uma pequena câmara de vácuo onde aquecemos o sódio metálico, de forma a que o sódio metálico derreta e evapore, Open Subtitles لمحاولة تكثيف ذرات الصوديوم. هذا فرن شعاع ليزري. ما هو ملفوف برقائق القصدير هي حجرة فراغ صغيرة
    Sim! Muito realista! Parecia um repolho. Open Subtitles أجل ، هذا واقعي لقد بدا كأنه ملفوف
    Tem uma cena em que o cão anda a correr... com um repolho enorme na boca. Open Subtitles هناك هذا المشهدِ حيث أنَّ هذا الكلبِ الصَغيرِ يَرْكضُ حول... مَع ملفوف ضخم في فَمِّه.
    Temos uma adorável sopa de repolho. Open Subtitles لقد حصلنا على حساء ملفوف جميل لليلة لذيذ!
    enrolado com o mais fino tabaco dos E.U.A. Open Subtitles ملفوف يدويا بأجود تبغ في الولايات المتحدة
    E eu acordei enrolado num trapo com uma sede terrível. Open Subtitles و استيقظت ملفوف بالأوراق و أشعر بعطش رهيب
    Se ele foi enrolado no seu próprio lençol, estás a dizer que um Agente dos Serviços Secretos foi morto num hotel repleto de Agentes. Open Subtitles إذا كان ملفوف بملائته الخاصة فأنك تقول ان القاتل قتل عميل في الخدمة السرية في فندق مليء بالعملاء
    Estava embrulhado num cobertor e acho que tinha o pescoço partido. Era um pequeno Beagle. Open Subtitles وكان ملفوف ببطانيه,وأعتقد ان رقبته كسرت,هو كان فقط كلب صيد صغير
    Como ele acabou embrulhado em plástico, no altar? Open Subtitles كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟
    Diga-me, Capitão Black, na noite em que chegou ao hotel, trazia consigo um objecto embrulhado em jornal. Open Subtitles "أخبرني كابتن " بلاك في الليلة التي وصلت فيها إلى الفندق كنت قد أحضرت شئ ما ملفوف بورقة جريدة
    Os telefones tinham na ponta uns fios longos e enrolados. Open Subtitles الهاتف كان لديه شىء ملفوف يخرج من نهايته
    Traz bacon e ovos, enrolados em queijo. Open Subtitles أجلب لي ملفوف لحم مقدّد مع بيض وجبنة
    És um adolescente, tarado, cheio de hormonas e com uma sensibilidade de cabeça de couve. Open Subtitles أنت مراهق شهواني يطارد العاهرات وعديم الحساسية مثل رأس ملفوف
    Digo-vos, o Don Draper tem uma corda enrolada debaixo da secretária, que está atada ao pescoço do Duck. Open Subtitles دعوني اخبركم دون دريبر لديه حبل ملفوف تحت مكتبه وهو يربط على عنق دوك
    Encontrarão a pistola que usei para matar o velhote por ti, embrulhada numa carta minha sobre ti. Open Subtitles سيجدو المسدس الذي قتلتُ بهِ العجوز من اجلك ملفوف برسالة مني
    Enfrentou o frio, com sapatos gastos e envolto em trapos, com um jornal a forrar o seu fino casaco de lã, enquanto caminhava, com neve até ao peito, até à estação dos comboios, procurando, com as mãos e os joelhos ensanguentados, restos de carvão, Open Subtitles خرج في غياهب البرد، حذاء مهترئ ملفوف في خرق، ورق جرائد يبطّن
    Quinta-feira... Noite de rolo de carne... Como foi... Open Subtitles يوم الخميس، ليلة ملفوف اللحم، كما كان ويكون وسيكون دائماً
    Quando éramos um conventículo de irmãs enroladas juntas, como víboras... Open Subtitles عندما كنا السحرة من الأخوات، ملفوف معا مثل الحيات،
    Queria um "épi" e dois croissants, por favor. Open Subtitles أريد خبز فرنسي واثنان من ملفوف الخبز المحمص، من فضلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more