| Na última vez que te vi usavas aparelho e estavas a brincar com uma boneca tipo repolho. | Open Subtitles | رائع ، اخر مرة شاهدتكِ فيها كان لديكِ وجة ملىء بالشجاعة وكنتِ تلعبين مع ، مثل ، طفل ملفوف بالقماش |
| enrolado à mão nas amplas coxas de mulheres exóticas. | Open Subtitles | ملفوف يدوياً على الفخوذ الواسعة الخاصّة بالنساء النادرات. |
| Em 59, um bebé morto, embrulhado em jornal, foi encontrado na cave. | Open Subtitles | في سنة 59 رضيع وجد ميت ملفوف في جرانين في البدروم |
| enrolados no cobertor e está a chover lá fora é há muffins quentinhos no forno... | Open Subtitles | ملفوف في الغطاء والأمطار تهطل بالخارج وهناك كعك موفين دافئ بالفرن |
| Há três guerras atrás chamávamos ao chucrute "couve da liberdade". | Open Subtitles | ثلاث حروب مضت كنا نسمي "ساور كراب" باسم"ملفوف الحرية" |
| E outra cobra dourada enrolada na vaca, como um abraço. | Open Subtitles | وهناك ثعبان ذهبي اخر ملفوف حول البقرة، كأنهم يتعانقون |
| Na lata? De papel de celofane ou embrulhada numa manta? Quero-te em casa. | Open Subtitles | في علبة قصدير، ورق سيلوفان أو ملفوف في بطانية أريدك باليت. |
| Este é um forno atómico de feixes de laser, o que está envolto em papel de alumínio é uma pequena câmara de vácuo onde aquecemos o sódio metálico, de forma a que o sódio metálico derreta e evapore, | Open Subtitles | لمحاولة تكثيف ذرات الصوديوم. هذا فرن شعاع ليزري. ما هو ملفوف برقائق القصدير هي حجرة فراغ صغيرة |
| Sim! Muito realista! Parecia um repolho. | Open Subtitles | أجل ، هذا واقعي لقد بدا كأنه ملفوف |
| Tem uma cena em que o cão anda a correr... com um repolho enorme na boca. | Open Subtitles | هناك هذا المشهدِ حيث أنَّ هذا الكلبِ الصَغيرِ يَرْكضُ حول... مَع ملفوف ضخم في فَمِّه. |
| Temos uma adorável sopa de repolho. | Open Subtitles | لقد حصلنا على حساء ملفوف جميل لليلة لذيذ! |
| enrolado com o mais fino tabaco dos E.U.A. | Open Subtitles | ملفوف يدويا بأجود تبغ في الولايات المتحدة |
| E eu acordei enrolado num trapo com uma sede terrível. | Open Subtitles | و استيقظت ملفوف بالأوراق و أشعر بعطش رهيب |
| Se ele foi enrolado no seu próprio lençol, estás a dizer que um Agente dos Serviços Secretos foi morto num hotel repleto de Agentes. | Open Subtitles | إذا كان ملفوف بملائته الخاصة فأنك تقول ان القاتل قتل عميل في الخدمة السرية في فندق مليء بالعملاء |
| Estava embrulhado num cobertor e acho que tinha o pescoço partido. Era um pequeno Beagle. | Open Subtitles | وكان ملفوف ببطانيه,وأعتقد ان رقبته كسرت,هو كان فقط كلب صيد صغير |
| Como ele acabou embrulhado em plástico, no altar? | Open Subtitles | كيف انتهى به الأمر ملفوف في بلاستك على المذبح؟ |
| Diga-me, Capitão Black, na noite em que chegou ao hotel, trazia consigo um objecto embrulhado em jornal. | Open Subtitles | "أخبرني كابتن " بلاك في الليلة التي وصلت فيها إلى الفندق كنت قد أحضرت شئ ما ملفوف بورقة جريدة |
| Os telefones tinham na ponta uns fios longos e enrolados. | Open Subtitles | الهاتف كان لديه شىء ملفوف يخرج من نهايته |
| Traz bacon e ovos, enrolados em queijo. | Open Subtitles | أجلب لي ملفوف لحم مقدّد مع بيض وجبنة |
| És um adolescente, tarado, cheio de hormonas e com uma sensibilidade de cabeça de couve. | Open Subtitles | أنت مراهق شهواني يطارد العاهرات وعديم الحساسية مثل رأس ملفوف |
| Digo-vos, o Don Draper tem uma corda enrolada debaixo da secretária, que está atada ao pescoço do Duck. | Open Subtitles | دعوني اخبركم دون دريبر لديه حبل ملفوف تحت مكتبه وهو يربط على عنق دوك |
| Encontrarão a pistola que usei para matar o velhote por ti, embrulhada numa carta minha sobre ti. | Open Subtitles | سيجدو المسدس الذي قتلتُ بهِ العجوز من اجلك ملفوف برسالة مني |
| Enfrentou o frio, com sapatos gastos e envolto em trapos, com um jornal a forrar o seu fino casaco de lã, enquanto caminhava, com neve até ao peito, até à estação dos comboios, procurando, com as mãos e os joelhos ensanguentados, restos de carvão, | Open Subtitles | خرج في غياهب البرد، حذاء مهترئ ملفوف في خرق، ورق جرائد يبطّن |
| Quinta-feira... Noite de rolo de carne... Como foi... | Open Subtitles | يوم الخميس، ليلة ملفوف اللحم، كما كان ويكون وسيكون دائماً |
| Quando éramos um conventículo de irmãs enroladas juntas, como víboras... | Open Subtitles | عندما كنا السحرة من الأخوات، ملفوف معا مثل الحيات، |
| Queria um "épi" e dois croissants, por favor. | Open Subtitles | أريد خبز فرنسي واثنان من ملفوف الخبز المحمص، من فضلك. |