"من الأشخاص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de pessoas
        
    • das pessoas
        
    • de gente
        
    • tipo de pessoa
        
    • de indivíduos
        
    • pessoas que
        
    • do que as pessoas
        
    • de tipos
        
    • dos tipos
        
    • tipo de homem
        
    • quem
        
    • homens
        
    • gente que
        
    • gente com
        
    • género de pessoa
        
    Fizemos parceria com a faculdade comunitária local e, enquanto construíamos a fábrica, treinámos centenas de pessoas em produção avançada. TED كوّنا شراكةً مع الجامعة المحلية، وبينما كنا نُشيد المصنع، دربنا المئات والمئات من الأشخاص على الصناعة المُتقدمة.
    Dezenas de milhares de pessoas morreram devido a superbactérias resistentes a antibióticos, na América do Norte, no ano passado. TED أنظروا، يموت عشرات الآلاف من الأشخاص بسبب الميكروبات المقاومة للمضادات في أمريكا الشمالية فقط في العام الماضي.
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    A maior parte das pessoas não gosta de assinalar quadrados. TED لا يحب كثير من الأشخاص وضع علامات في المربعات.
    Eu vi este tipo matar um monte de gente. Open Subtitles لقد شاهدت هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص
    E quando olho para a segunda pergunto-me, que tipo de pessoa era ele? Que tipo de homem é este?" TED و لمّا أنظر إلى الثانية، أتساءل عن أيّ نوعٍ من الأشخاص كان هو؟ أيّ رجلٍ كان هذا؟
    Pelo contrário, ela passou 10 anos a fazer 19 viagens, a libertar 300 pessoas, um grupo de pessoas de cada vez. TED عِوَضًا عن ذلك أمضت 10 سنوات في 19 رحلة، لتحرير 300 شخص، مجموعة واحدة من الأشخاص في كل مرة.
    Meia dúzia de pessoas num barco ridículo vão salvar o mundo? Open Subtitles حفنة من الأشخاص على متن سفينة ترشح سينقذون العالم ؟
    A um grupo de pessoas foram mostradas 10 imagens variadas da infância. Open Subtitles عُرضت على مجموعة من الأشخاص عشر صور مختلفة من مرحلة الطفولة
    Ninguém está a agir como se fosse matar centenas de pessoas. Open Subtitles لا احد يمثل انه على وشك قتل المئات من الأشخاص.
    Agora, não o conseguem fazer porque um grupo de pessoas, pessoas como o meu pai, não se importam de enriquecer espezinhando os outros. Open Subtitles لم يعد بوسعهم فعل هذا، لأن مجموعة من الأشخاص.. أشخاص كوالدي.. لم يروا عيبًا في رفعة شأنهم بالوطأ على رقاب الآخرين
    Sim, falei com uma data de pessoas, até criei um clube. Open Subtitles نعم أخبرتُ الكثير من الأشخاص حتى أني أنشأتُ نادٍ للمعجبين
    Eram eventos para arrecadação de fundos. Falo com dúzias de pessoas. Open Subtitles هذه كانت حفلات جمع تبرعات تحدثت إلى العشرات من الأشخاص.
    Vamos, sigam-me. Acabei de salvar um monte de pessoas. Open Subtitles هيّا، إتبعوني، لقد أنقذت للتو مجموعة من الأشخاص.
    Uns 70% das pessoas brancas que fazem o teste preferem os brancos. TED سبعون بالمائة من الأشخاص البيض الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض.
    Uns 50% das pessoas negras que fazem o teste preferem os brancos. TED خمسون بالمائة من الأشخاص السود الذين يأخذون هذا الاختبار يفضلون البيض.
    São um monte de gente bonita no meu aniversário. Open Subtitles هنالك الكثير من الأشخاص اللطفاء في عيد ميلادي.
    Que tipo de pessoa manteria material como este por perto? Open Subtitles أيّ نوع من الأشخاص قد يحتفظ بأشياء كهذه هنا؟
    Deve ser uma colecção de indivíduos com problemas semelhantes. Open Subtitles الأقرب إلى مجموعة من الأشخاص يجمعهم مشكلات مُتشابهة
    Chama as pessoas que precisares. Quero actualizações a cada 30 minutos. Open Subtitles ،اتصل بمن تريد من الأشخاص أريد تقريراً كل 30 دقيقة
    Os maluquinhos passam-se mais do que as pessoas normais. Open Subtitles بعض المخبولين يضخمون الأمر أكثر من الأشخاص العاديين.
    Matei um par de tipos e tive que abandonar a cidade. Open Subtitles لقد قتلت مجموعة من الأشخاص وكان علي الخروج من الشرك
    O Sean Hannity é dos tipos mais queridos que já conheci. TED شون هانيتي شخص من الأشخاص الرائعين الذين قابلتهم على الأطلاق
    Ele é um dos tipos com quem dei umas voltas. Open Subtitles ـ لقد كان واحداً من الأشخاص الذين إلتقيتُ بهم.
    Típico dos homens para quem trabalho. Open Subtitles لكنه عمل نموذجي من الأشخاص الذين أعمل لحسابهم
    Ainda acho que há muita gente que sabe deste assunto. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه يوجد الكثير من الأشخاص يعلمون بهذا
    Acho que provavelmente já não tem muita gente com quem falar. Open Subtitles أعتقد أنه لم يعد لديه الكثير من الأشخاص ليتحدث معهم.
    Porque tu és o género de pessoa que abdica de uma coisa para conseguir algo importante para outra pessoa. Open Subtitles لأنك من الأشخاص اللطيفين تستغني عن أي شئ لترجع شئ مهم لشخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more