Embora a ordem está no lado direito da linha. | Open Subtitles | طالما أن النهاية على الجانب الصحيح من الخط |
A mulher do outro lado da linha, vamos chamá-la de Carol, estava em pânico. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
Porque há um morto do outro lado da linha. | Open Subtitles | لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط |
Com o Buck fora da linha, não havia alternativa para o Dike. | Open Subtitles | بخروج "باك" من الخط لم يكن هناك اي بديل ل "دايك" |
Acabei de receber uma dica na linha de apoio sobre o Americano, o Jack Conrad. | Open Subtitles | عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد |
Óptimo. Faz 30 lançamentos da linha e vai-te embora. | Open Subtitles | جيّد، قم بـ 30 حركة بدءاً من الخط وارحل من هنا |
Temos que descobrir quem está do outro lado da linha. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من يوجد على الطرف الآخر من الخط |
Nas outras vítimas eram equidistantes da linha inferior da nuca. | Open Subtitles | على كلّ الضحايا الآخرين، كانت على مسافة واحدة من الخط القفوي السفلي |
Foi como o seu movimento no terceiro período nas finais da Associação quando tentou aquela quebra e marcou da linha azul. | Open Subtitles | بدت وكأنها حركتكَ في فترةٍ ثالثةٍ من النهائيات عندما جربتَ تلكَ الحركة وسجلتَ من الخط الأزرق |
Foi alimentado num percurso separado da linha principal. | Open Subtitles | يتم امدادها بالطاقة بطريق مختلف مباشرة من الخط الرئيسي ومن ثم شغلت الشاشات |
Primeiro e décimo da linha de 32 jardas. | Open Subtitles | من الخط الأول إلى العاشر على بعد من 32 ياردة من الخط الأساسي |
Só sei que há uma voz qualquer no outro lado da linha que está louca e por quem sou, de repente, responsável! | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه. |
Então removê-lo da linha temporal pode ser a próxima melhor coisa. | Open Subtitles | ربما إبادته من الخط الزمني يكون أفضل بديل |
E ela não irá parar até que cada um de nós tenha sido apagado da linha temporal. | Open Subtitles | ولن تتوقف حتى نزال جميعاً من الخط الزمني |
E recordamos como pediste para o removermos da linha Temporal antes. | Open Subtitles | كما نذكر أنك تضرعت لنا كي نمحِه من الخط الزمني من قبل |
A primeira secção principal da linha foi aberta em 2012, e já gerou mais de três mil milhões de dólares de investimento privado. | TED | اُفتتح القسم الأول من الخط الرئيسي للطرق عام 2012، وأنتج منذ ذلك الحين أكثر من ثلاثة مليار دولار من استثمارات القطاع الخاص. |
"Como é que isso funciona? Como conseguem ser tão bons? "É como se houvesse uma pessoa do outro lado da linha." | TED | كيف هي بتلك الجودة؟ انها تبدو كما لو ان انسانا على الطرف الاخر من الخط." |
Quem estava do outro lado da linha? | Open Subtitles | اذن من كان على الطرف الآخر من الخط ؟ |
Do outro lado da linha está a sua voz. | Open Subtitles | على الجانب الآخرِ من الخط هناك صوتك |
Tu irás drenar energia da linha electrica principal. | Open Subtitles | ستسحبين الكهرباء من الخط الرئيسي. |
Acabei de receber uma dica na linha de apoio sobre o Americano, o Jack Conrad. | Open Subtitles | عرفت للتو معلومة من الخط الساخن عن الأمريكي جاك كونراد |