Apesar de ter o sinal dele marcado atrás da cabeça do imperador. | Open Subtitles | على الرغم من انني قد رأيت علامته منقوشة على الجزء الخلفي من رأس الامبراطور. |
O balde saiu da cabeça do pai porque as luzes o aqueceram... fazendo com que o metal se expandisse. | Open Subtitles | الدلو انخلع من رأس أبي لأن حرارة الأضواء الساطعة سخنته فتمدد |
Tiramos uma bala calibre. 22 da cabeça do Geer, o mesmo calibre da sua arma. | Open Subtitles | لقد سحبنا رصاصة عيار 22 من رأس جير نفس عيار مسدسك |
Quer dizer, tiraram aquela coisa da cabeça da miúda ontem à noite, então onde estão? | Open Subtitles | أعقصد أنهم قد نزعو ذالك الشيء من رأس الفتاه الصغيره ليلة الأمس إذاً أين هم ؟ |
Sabia que o seu parceiro... apontou uma arma para um grupo de crianças desarmadas... e deu dois tiros bem perto da cabeça de um miúdo? | Open Subtitles | هل كنت تعرف أن هذا الضابط سيشهر مسدسة تجاه فتى أعزل؟ وبعدذلكيطلقرصاصتين، على بعد بوصتان من رأس الفتى؟ |
O que preciso de fazer é tirar um cabelo do Payne e fazer um teste de paternidade. | Open Subtitles | أن أنتزع شعرة من رأس باين وأقوم بعدها باختبار الأبوة الخاص بي |
Está a dizer que o meu neurocirurgião-chefe vai remover um explosivo da cabeça do paciente, sem uma tomografia, sem instrumentos e sem um monitor? | Open Subtitles | هل تقول لي أن رئيس جراحة الأعصاب الخاص بنا, سوف يزيل ذخيرة حية, من رأس مريض بلا أشعة مقطعية, |
O diâmetro da cabeça do martelo sugere que é o mesmo usado na Margaret Kwan. | Open Subtitles | نعم. قطر من رأس المطرقة تشير إلى أنه كان نفس واحدة تستخدم على مارغريت كوان. |
Só no salto da cabeça do leão ele provará o seu valor. | Open Subtitles | فقط من سيقفز من رأس الأسد سيثبت جدارته |
"Só no salto da cabeça do leão ele provará o seu valor." | Open Subtitles | من سيقفز من رأس الأسد سيثبت جدارته |
Programei-o para retirar o Intersect da cabeça do Chuck. | Open Subtitles | لقد برمجتها لإزالت التداخل من رأس "تشاك" |
Sim, relacionou-os com uma bala retirada da cabeça do Armstrong. | Open Subtitles | نعم ، تطابقت مع الرصاصة المستخرجة من رأس (أرمسترونغ) |
Sai da cabeça da minha amiga, seu filho da mãe! | Open Subtitles | و لكن على الأقل أنا أعرف حينما أكون قدْ أطلتُ البقاء أُخرج من رأس صديقتي أيّها الوغد |
Na primeira electrocussão oficial em 1890, os eléctrodos foram retirados da cabeça da vítima passados 15 segundos. | Open Subtitles | وفي بداية الإعدام الرسمي بالكهرباء في عام 1890... تم إزالة الأقطاب من رأس الضحية ... ... بعد 15 ثانية. |
Querias que chorasse quando vi um chapéu a voar da cabeça de um senhor de idade? | Open Subtitles | أدرتِ بكائي عندما أرى قبعة تطير من رأس رجل عجوز؟ |
Entras numa maldita esquadra, coberta com sangue de alguém, da cabeça aos pés, carregando uma arma e o pedaço da cabeça de alguém! | Open Subtitles | تأتين إلى مركز الشرطه، مغطاه بدماء شخصُ آخر بكل ثقه، تحملين سلاحاً و قطعه من رأس شخصُ لعين |
Se tocares num fio de cabelo do meu irmão, eu mato-te. | Open Subtitles | إن لمست شعرة واحدة من رأس شقيقيّ، سوف أقتلك. |
E se você tocar em um fio de cabelo da minha família... eu vou matar você. | Open Subtitles | وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك |
Não podem tocar num cabelo de Dewey Crowe ou é perseguição. | Open Subtitles | ديوي : هم لايستطيعون مس شعره من رأس ديوي كرو |
Sem dúvida que efectuará alguma louca acrobacia aérea para evitar pôr em perigo um só cabelo da cabeça dum segurança. | Open Subtitles | سيفضل القيام بعرض أوكروباتي خطير دون المساس بشعرة من رأس أي من رجال الأمن |
Um ser mil vezes mais pequeno do que a cabeça de um alfinete. | Open Subtitles | مخلوق أصغر بألف مرة من رأس الدبوس. |