Rasgou a roupa à frente de uma sala cheia de homens. | Open Subtitles | وقامت بتمزيق ثيابها أمام جمهرة من رجال الأعمال في الغرفة |
Reunimos um grupo de homens doentes que padecem do mal branco. | Open Subtitles | لقد شكلنا مجموعة من رجال مرضى يعانون من المهق الأبيض |
Há cerca de 300 homens do Castelo das Teias emboscados na floresta. | Open Subtitles | اسمح لي بالكلام، 300 من رجال قلعة شباك العنكبوت ينسلون من الغابة |
O rapaz viu 3 homens do Calvera. Os cavalos estão no arroio. Lee. | Open Subtitles | لقد رأى الصبى ثلاثة من رجال كالفيرا الخيول بالقرب منا |
Outros três homens de Crawford chegaram ao Sudão ontem. | Open Subtitles | ثلاثة أخرين من رجال كرافورد وصلوا السودان بالأمس |
O homem do Frost disse ter reconhecido raiva no Holden. | Open Subtitles | واحد من رجال فروست قال أنه تعرّف على الغضب في هولدن |
Três tipos do Jason, vieram por trás. Um tirou-me a arma. | Open Subtitles | ثلاثة من رجال جيسون جائوا من خلفنا ، احدهم اخذ بندقيتي |
Causei confusão com cada homem da Gestapo que conheci. | Open Subtitles | لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم |
Um dos homens de Shackleton descreveu a travessia deste terreno como andar num telhado de vidro de uma estação ferroviária. | TED | واحد من رجال شاكلتون وصف عبوره لهذا النوع من التضاريس مثل المشي على السقف الزجاجي من محطة للسكك الحديدية. |
Rapidamente, estávamos a receber centenas de histórias de homens e mulheres de todo o mundo, que comecei a publicar num "website" que criei. | TED | أصبحنا نستقبل لاحقاً مئات القصص من رجال ونساء حول العالم، والتي بدأنا بنشرها على موقع أعددته. |
Apesar das personagens serem reproduções de homens reais, sendo que o tempo e o lugar foram reduzidos para mostrar todos os detalhes do que realmente se passou. | Open Subtitles | مستوحاة من رجال حقيقيين والزمان والمكان تغيروا جميع التفاصيل عملية الهروب حدثت بالفعل |
Vamos transformar meus amigos em homens de paz, ao invés de homens de guerra. | Open Subtitles | دعونا نتحول يا أصدقائى من رجال حرب إلى رجال سلم |
Porque são os feitos de homens fracos e mortais que podem inclinar a balança para um lado ou para outro. | Open Subtitles | لأنه الأعمال ذاتها من رجال ضعفاء وهالكين الذي قد يرجح كفة الميزان بشكل أو بآخر |
E dois dos homens do Baker iam levá-la até ao campo, fingindo que estavam a ser perseguidos por Apaches. | Open Subtitles | ويتتبعها اثنان من رجال بيكر ويطاردها رجال الاباتشى |
Uma dívida que seria gerida com com os homens do dinheiro: | Open Subtitles | ، وهذا الدَين كان بحاجةٍ إلى خدمة لذا دخلت جيوش من رجال المال |
Sabe bem que procuro o ouro do Tesouro que roubou aos homens do meu pai. | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً أنني أريد ذهب بيت المال الذي أخذته من رجال أبي |
É óbvio que não conheces muitos homens de família. | Open Subtitles | من الواضح انك لاتعرف الكثير من رجال العائلة |
O Capitão é o último grande homem do tabaco. | Open Subtitles | الكابتن هو أخر العظماء من رجال التبغ |
Agora mesmo, o nosso Presidente, com a cara cheia do jacto de Mace, submete-se a exame aos olhos, com alguma ajuda dos tipos do Conrad Greene, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | وبقليل من المساعدة من رجال كونراد جرين، لازلت معي |
Qualquer homem da Patrulha da Noite é bem-vindo em Winterfell. | Open Subtitles | ونترفيل ترحّب بأياً من رجال حراسة السّور |
É o que muitos dos homens fazem para nos defender. | Open Subtitles | هذا هو الواجب الذي يقوم به العديد من رجال الجنوب مؤخراً لحمايتنا |
Quero esses tipos da TV para trás. Vamos! Mexam-se! | Open Subtitles | اريد من رجال الاعلام التراجع , الأن تحركوا |
É melhor irem acompanhados de dois ou três gajos da patrulha de fronteira. | Open Subtitles | . من الافضل ان تاخذ اثنين او ثلاثة من رجال دورية الحدود معك |
Desculpem-me mas, eu gostava de ver este dinheiro... gasto em mais agentes da polícia. | Open Subtitles | أعذروني ، لكن أحب أن أرى هذا المال ينفق على المزيد من رجال الشرطة |
Dois voluntários japoneses e um jornalista japonês oram raptados por homens que dizem pertencer ao Esquadrão Mujahedin. | Open Subtitles | إثنان من اليابانين ومراسل صحفى قد إختطفوا من رجال يسمون أنفسهم فصيلة المجاهدين |