"من ماضي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do passado do
        
    • no passado da
        
    • do passado de
        
    • do passado da
        
    Estas lagoas oferecem outro vislumbre do passado do Saara. Open Subtitles تعرض هذه البركات لمحه اخرى من ماضي الصحارى.
    Se esta fantasia é sobre um momento do passado do nosso assassino, então, todos os pormenores são importantes. Open Subtitles إذا كان هذا الخيال لحظة من ماضي القاتل. إذا كل هذه التفاصيل ذات مغزى.
    Talvez algo no passado da Diana que o médico devesse ter visto. Open Subtitles "ربما شيئاً من ماضي "ديانا كان يجب على الطبيب رؤيته
    Descobriste outro acto altruísta no passado da Emily? Open Subtitles هل نبشت صنيعاً غير أناني آخر من ماضي (إميلي)؟
    Tal como em anos anteriores, os formados do passado de Riverdale virão à cidade para reviverem os seus dias mais jovens e despreocupados. Open Subtitles في سنوات سابقة "متخرجين من ماضي "ريفرديل سيأتون إلى البلدة لإستعادة .. أيام الشباب
    Vê se encontramos alguém do passado de Steve Jenks. Open Subtitles - إنظر إذا كنا نستطيع تعقب أي شخص من ماضي ستيف جينكس .
    Steve falou-nos sobre o futuro da pequena tecnologia. Vou mostrar-vos algum do passado da grande tecnologia. TED ستيف أخبركم حول مستقبل تقنية صغرى. أما أنا سأعرض لكم بعضا من ماضي تقنية كبرى.
    Imaginem que o Shaitana conhecia um segredo do passado do Roberts. Open Subtitles لنفترض، لنفترض أن (شيتانا) يعرف (بعض السرية من ماضي (روبرتس
    Alguém do passado do Artie tem invadido o Armazém e enviado artefatos. Open Subtitles شخص ما من ماضي آرتي اقتحم المستودع
    Claro que, ninguém se lembra dessas partes do passado do Edward. Open Subtitles بالطبع لا أحد يتذكر تلك الأجزاء (من ماضي (إدوارد
    O Jinksy disse que alguém do passado do Artie, está a invadir o Armazém e a retirar os artefatos. Open Subtitles (جينكسي) يقول ان شخصا ما من ماضي (أرتي) قد اخترق المستودع و يرسل القطع الأثرية
    Só estou feliz por não ser outra mulher gira a surgir do passado do Oliver. Open Subtitles إنّي سعيدة لكون آخر شخص من ماضي (أوليفر) ليس امرأة فاتنة أخرى.
    Sabes aquela informação pessoal do passado do Harry que queríamos saber? Open Subtitles أتعلمين تلك التفصيلة الشخصية من ماضي (هاري)
    Aparentemente, era só uma questão de tempo antes que o meu oponente usasse esse capítulo triste do passado da minha mulher contra mim. Open Subtitles من الواضح، انها كانت فقط مسألة وقت، قبل أن يستغل مُنافسي، هذه الفترة المؤلمة من ماضي زوجتي،
    Como temi que acontecesse, elementos do passado da Katarina rondam a Elizabeth como uma alcateia de lobos na noite. Open Subtitles (ما كُنت أخشاه قد حدث ، عناصر من ماضي (كاتارينا تُحيط بـ(إليزابيث) كمجموعة من الذئاب في الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more