"موعدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • encontro
        
    • reunião
        
    • data
        
    • hora
        
    • compromisso
        
    • marcar
        
    • agendar
        
    • encontros
        
    • marquei
        
    Se for um encontro, não sentirei que estou a pagar à hora. Open Subtitles لا ، لكن لنحدد موعدا حتى لا أشعر بأني سأدفع بالسّاعة
    Eu sei que isto é suposto não ser um encontro. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من المفروض أن يكون موعدا
    Temos um encontro esta noite. Onde vais? Open Subtitles لقد كان بيننا موعدا هذا المساء الى اين تذهبين ؟
    Então eu fiz um currículo, marquei uma reunião numa agência de emprego e até comprei uma mala toda feminina. Open Subtitles لذا كتبت سيرة ذاتية و حجزت موعدا في وكالة توظيف و حتى انني اشتريت لنفسي حقيبة ملفات نسائية
    Mal tenhamos uma prova positiva de que ela de facto testemunhou o incidente, gostaria que estabelecesse uma data para interrogar a testemunha. Open Subtitles وبمجرد أن يتوفر لنا إثبات مؤكد أنها هي فعلا الشاهدة على الواقعة، فأود منك أن تحدد موعدا لاستجواب الشاهدة
    Mas este Sábado a tua mãe tem um compromisso inadiável. Open Subtitles لكن أمك لديها هذا السبت موعدا لا يمكن تغيره
    Disse-me para vir. Que tínhamos encontro às 9:30. Open Subtitles لقد أخبرتني بالأمس أن أحضر إلى هنا لقد منحتني موعدا في التاسعة و النصف
    Diga-Ihe que quer um último encontro para tirar dúvidas. Open Subtitles قل له انك تريد موعدا من اجل لقاء ختامى لوضع النقاط على الحروف
    À uns dois anos atrás um amigo arranjou-me um encontro e o meu par transformou-se num enorme saco de lama. Open Subtitles قبل بضع سنوات صديق لي أعد لي موعدا واتضح أنه كان ضخماً ولزج من كيس المح
    Tenho de me ir embora, tenho um encontro. Open Subtitles سأحدد لكم موعدا اخر واتمنى ان لا تنسوه ولا تتأخروا
    Eu não sabia que era dia dos namorados quando eu marquei o encontro. Open Subtitles لم أكن أعلمُ أنّه عيد الحب عندما أخذتُ منها موعدا.
    Mas isto não é um encontro. Não podemos fazer isso. Open Subtitles لكن هذا ليس موعدا نحن لا نستطيع فعل ذلك
    Era uma vingança pela vez em que o Wong lhe arranjou... um encontro às cegas com um travesti. Open Subtitles إنها لتمضية الوقت، وونغ دبر موعدا مع مخنث
    Não é um jantar fora, é uma reunião de negócios. Open Subtitles إذا هذا ليس موعدا بقدر ما هو لقاء عمل
    Se a Segurança Nacional ou quem quer que sejam, quiserem falar comigo, deviam ter marcado uma reunião no meu escritório. Open Subtitles اذا كنت من الامن الوطنى واى يكون انت , لتتكلم معى يجب ان تتخذ موعدا مع مكتبى
    Actualmente sua festa anual de verão é data fixa no calendário social britânico. Open Subtitles وتعتبر حاليا حفلته الصيفية من كل عام موعدا ثابتا بالتقويم الاجتماعي البريطاني
    Não, eu é que peço desculpa . Eu devia ter marcado uma hora. Open Subtitles أنا الذي يجب أن أتأسف كان يجب علي أن آخذ موعدا
    E agora deixo-vos, tenho um compromisso. Open Subtitles الان اسمحوا لى با لانصراف فلدى موعدا هام
    Se continuar doendo amanhã, vou marcar com um dentista. Open Subtitles أذا مازلت تحس بالألم حتى الصباح .سأرتب لك موعدا
    Óptimo, sentem-se numa mesa e eu vou lá acima agendar o "spa". Open Subtitles عظيم ، انتما الاثنان احجزو طاولة وانا سأصعد للأعلى لأحجز موعدا في المنتجع حسنا حسنا ؟
    Querido, quantos encontros tivemos antes de termos sexo? Open Subtitles قبل ان تصبح الامور اكثر حميميه بينكم ؟ حبيبي , كم موعدا تطلب منا قبل ان نمارس الجنس ؟
    marquei uma consulta para ti na sexta. Para um aborto. Open Subtitles حددت موعدا من أجلك ليوم الجمعة من أجل الإجهاض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more