Tens a certeza que não queres experimentar um hambúrguer de peru? | Open Subtitles | مُتأكد انك لاتريد تجربة أممم .. برغر الديك الرومي ؟ |
Tenho a certeza que estão. Vai-te a eles, parceiro. | Open Subtitles | مُتأكد من أنهم كذلك اذهب وفاجئْهم يا صاح. |
Tenho a certeza que o bom doutor tem um remédio. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن الدكتور الجيّد لديه علاج من أجلي |
É, pois, tenho a certeza de que ser surda facilitou. | Open Subtitles | أجل. حسناً, انا مُتأكد كوني أصم لن اُجرح |
E o Ben estava positivamente certo de que o universo tinha tossido um Grumps. | Open Subtitles | ,و بن كان مُتأكد جداً .أن الكون قد رفض الكرامبز |
Você não tem a certeza de que alguém está de facto desaparecido. | Open Subtitles | أنت غير مُتأكد ما إذا كان أي أحدمفقودفي الحقيقة. |
Não sei se ele está mesmo de acordo com isto ou se ele tem a certeza de que nós estamos enganados e quer ver-nos embaraçados. | Open Subtitles | لستُمُتأكداًأنهموافقحقاً علىهذا، أو هو مُتأكد بأننا مُخطئون ويُريدأنيُظهرلنا بأننامُحرجون. |
Esse estagiário de que falavas, tenho a certeza que acabou por se tornar num médico espantoso, não? | Open Subtitles | إذاً ذلك الطبيب الذي ذكرته سابقاً، أنا مُتأكد بأنه أصبح دكتور عظيم |
Tenho a certeza que qualquer advogado discordará de uma mera funcionária pública. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مُتأكد أنّ هناك أيّ عدد من الخبراء بإمكاننا توظيفهم والذين سيختلفون في الرأي مع موظف حكومي. |
Tenho a certeza que qualquer advogado discordará de uma mera funcionária pública. | Open Subtitles | حسناً، إنّي مُتأكد أنّ هناك أيّ عدد من الخبراء بإمكاننا توظيفهم والذين سيختلفون في الرأي مع موظف حكومي. |
Acho que não, mas se perguntar por aí, tenho a certeza de que encontrarão algum sítio. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعرف، لكن يمكن أن تسألوا في الجوار أنا مُتأكد أنكم ستجدوا مكان ما |
- Tens a certeza que não tens cancro nos testículos? | Open Subtitles | -هل أنت مُتأكد انه ليس لديك سرطان بالخصية ؟ |
Tenho a certeza que a companhia telefônica vai arranjar isso rápido. | Open Subtitles | أنا مُتأكد أن شركة الإتصالات سوف تصلحه قريباً |
Tens a certeza de que não devíamos continuar? | Open Subtitles | أأنتَ مُتأكد أننا لا يجدّر بنا مواصلة المسير؟ |
Tenho a certeza de que o Mark e a sua família têm comida suficiente, querida. | Open Subtitles | أنا مُتأكد من أن لديهم ما يكفيهم من الطعام, يا عزيزتي. |
Como amiga, mesmo que ela fosse tua informadora, tens a certeza que ela é alguém que... que devias estar com ela? | Open Subtitles | كصديقة حتى إذا لمْ تكن مُخبرتك أأنت مُتأكد أنّها شخص يجب أن تكون بالجوار؟ |
Tenho a certeza que um destes dias vais encontrar alguém maior. | Open Subtitles | انا مُتأكد انه في يوم ما ستجدي أحداً أكبر |
Tem a certeza que está a mentir em ter provas ou quer manter isso para si | Open Subtitles | هل أنتَ مُتأكد منْ أنكْ تكذب بشأن تلك الأدلة؟ أو أنك فقط تُبقيها لنفسك؟ |
Podem liderar dando o exemplo. A escolha é vossa. Tenho a certeza que estão todos ansiosos para ajudar. | Open Subtitles | بإمكانكم الاستعانة بمثال، فهذا خياركم أنا مُتأكد بأنكم جميعاً حريصون على المساعدة. |
Estava quase certo de que ele não ia fazer nada. | Open Subtitles | . أجل كُنت مُتأكد تماماً أنه لن . يحاول القيام بأيّ شيء |
Então, esse residente que falou antes, tenho certeza que se tornou um ótimo médico, não? | Open Subtitles | إذاً ذلك الطبيب الذي ذكرته سابقاً، أنا مُتأكد بأنه أصبح دكتور عظيم |