sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
Logo o frigorífico fica vazio, e só tu, Tigela de Gelatina, sobreviveste. | Open Subtitles | قريبا ستكون الثلاجة خالية فقط انت , قطعة الجيلي قد نجوت |
E, nesse tempo, Sobrevivi... a mudanças no controle, quase falência... e superiores infernais que me tentaram matar. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت، نجوت من بيع الشركة، ومن افلاسها ومن رؤساء من الجحيم حاولوا قتلي |
O que admito é que está aqui e que sobreviveu à guerra. | Open Subtitles | كل ما سأعترف به هو أنك هنا وقد نجوت من الحرب |
Se sobreviver, posso ajudar-te na sintonia fina de chamada. | Open Subtitles | إذا نجوت فسوف أساعدك على تحسين هــذا الإستدعــاء. |
"Espero que tenhas sobrevivido à tua converseta com tudo intacto." | Open Subtitles | أأمل انك نجوت من ذلك النقاش وكل شىء سليم |
Se sobreviveres a este salto de cinco andares, o teu carácter está provado. | Open Subtitles | إن نجوت من هذا الإرتفاع ذو الخمسة طوابق ،فسنقبل بك |
sobreviveste a um tiroteio e ao desabamento de um edifício. | Open Subtitles | لقد نجوت من إطلاق نار وانهيار مبنى على رأسك. |
Não só sobreviveste na pobreza, conseguiste vingar no meio do esterco. | Open Subtitles | ليس نجوت من البؤس وحسب، بل من رحم المعاناة أزدهرت. |
sobreviveste a Cleveland, escapaste de Nova lorque, mas aqui é Los Angeles, meu. | Open Subtitles | من الممكن انك نجوت من اشياء كثيرة مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس |
Tiveste sorte, e assim sobreviveste. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظ,لذا نجوت. فماذا فعلت أنا لتشكرنى؟ |
Como foste alvejado e sobreviveste milagrosamente? | Open Subtitles | كيف تعرضت لإطلاق النار و بعدها نجوت بأعجوبة ؟ |
Eu Sobrevivi à minha primeira noite na cadeia, mas fiquei apavorado imaginando o que os próximos 729 me reservavam. | Open Subtitles | نجوت بعد أول ليلة في السجن، لكنني كنت مرتعباً وتساءلت عمّا تخبئه الأيام السبعمئة والتسعة والعشرين التالية |
Não digo que Sobrevivi, digo que me tornei mais forte. | Open Subtitles | لن أقول أني نجوت بل سأقول أني كنت محظوظة |
- De quê? sobreviveu intacto ao que presumo ser a sua primeira festa gay. | Open Subtitles | نجوت مما أعتبره حفلتك الأولى مع الشواذ ، سليماً |
Mais especificamente, sobreviveu a uma queda de 90 metros, praticamente ileso. | Open Subtitles | بدقة أكثر، نجوت من وقع أقدام 300، - سليم جوهريا. |
Se sobreviver a isto, vou ao General Parsons e conto-lhe a história toda. | Open Subtitles | ان نجوت من هذا فسوف اذهب الى جنرال بارسون و اعرض عليه القصه باكملها |
E se sobreviver a isso, baseado no que pode acontecer a seguir, vai desejar não tê-lo feito. | Open Subtitles | وإن نجوت من ذلك، بناء على ما قد يحدث لاحقاً، ستتمنى لو لم تفعل على الأرجح. |
Porque não me surpreende que a barata tenha sobrevivido à escuridão? | Open Subtitles | لا عجبَ في أنّك نجوت , فالصرصور ينجو في الظلام |
Se ficares, tentarão destruir-te cada vez que te alimentares, e se sobreviveres, só o farás destruindo coisas que nos são importantes... e magoando pessoas como eu. | Open Subtitles | لو أنك بقيت. فسوف يحاولون أن يدمروك في كل مرة تأكل فيها و لو أنك نجوت فإنك سوف تفعل ذلك |
Matou o Barry e a Helen, mas eu escapei. | Open Subtitles | قتل باري وهيلين كاد أن يقتلني لكنني نجوت |
Rosalia, juro, juro que se saio deste inferno juro que se me salvo desta execrável guerra juro que quando voltar à pátria tu serás minha para sempre | Open Subtitles | أقسم يا روزاليا إذا نجوت من جحيم الحياة هذا إذا نجوت من هذه الحرب النتنة ونجحت في العودة ستكونين لي إلى الأبد |
Passava todos os dias apavorada, mas consegui. | Open Subtitles | لقد أمضيت كل يوم مرعوبة لكنني نجوت و كان الامر رائعا |
E agora, quase 16 anos depois, descubro que estás vivo e que escalaste o precipício. | Open Subtitles | والان بعد 16 عاما علمت انك نجوت وصعدت مجددا تلك التلة |
Podes ver pelo lado positivo. escapaste à doença de Alzheimer. | Open Subtitles | يمكنك النظر إلى الجانب المشرق لقد نجوت من الزهايمر |
Estou lisonjeado, mas tu és um sobrevivente, vais ficar bem. | Open Subtitles | ..أتعلم , أنا أحس بالإطراء أعتقد أنك نجوت,و سوف تكون على ما يرام |
Que ele talvez sorrisse porque eu me safei, tal como acho que te chamam Lucky (Sortudo) porque é uma bênção, não é uma maldição. | Open Subtitles | أظنه ربما ابتسم لأنني نجوت بالضبط كما أعتقد أن اسم " المحظوظ " أعطي لك لأنها رحمة وليست لعنة |
Bom trabalho. Mas não penses que te safaste. | Open Subtitles | أحسنت صنعاً، لكن لا تظن انك قد نجوت من الورطه |
Mesmo que sobrevivas à explosão, vais virar borracha. | Open Subtitles | حتى لو نجوت من الإنفجار فالنبضة ستمسح ذاكرتك |