Vamos ter de deitar fora alguns dos teus vestidos para arranjar espaço. | Open Subtitles | سنضطر ان نتخلص من بعضا من ثيابك حتى نحصل على الغرفة. |
Podemos ter experiências mais ricas a partir da nossa tecnologia. | TED | ويمكننا أن نحصل على تجربة أكثر ثراءً من تقنياتنا. |
Quiçá podamos obter a arma sem que ele o saiba. | Open Subtitles | لربما استطعنا أن نحصل على المسدس قبل أن يعرف |
Por cada pedido de cartão de crédito que submetemos, recebemos dois. | Open Subtitles | كل طلب بطاقة ائتمان نرسلها نحصل على غيرها في البريد |
temos de ter esperança em conseguir tirar alguma informação dela. | Open Subtitles | يجب أن نأمل أن نحصل على بعض المعلومات منها |
Nós é que escolhemos mas, por vezes, a vida escolhe por nós e nós não temos escolha. | TED | نحن لدينا الاختيار، ولكن أحيانًا الحياة هي من تختار لنا، ولا نحصل على فرصة الانتباه |
Finalmente, com todo este trabalho conseguimos aliviar o esqueleto. | Open Subtitles | لأول مرة نحصل على متنفس من عملنا المضني. |
O mundo está a ver-nos! Nunca mais teremos esta oportunidade! | Open Subtitles | العالم كله يشاهدنا, لن نحصل على هذه الفرصة ثانيةً |
Somando todos estes tempos, obtemos uma série com este aspeto. | TED | بجمع كل هذه المدد، نحصل على متتالية تبدو هكذا. |
E não podemos arranjar armas, cavalos ou comida sem ouro. | Open Subtitles | ولانستطيعُ أن نحصل على أسلحة وأحصنة وطعام بدون الذهب. |
É melhor irmos arranjar um lugar ali em frente ao palanque. | Open Subtitles | من الأفضل أن نحصل على مقاعد هناك أمام منصة القراءة |
Era tão bom que pudéssemos ter uma fotografia de família decente. | Open Subtitles | سيعني لي الكثير أن نحصل على صورة عائلية واحدة جيّدة |
Podíamos ter a tua aprovação para o plano com a steadycam? | Open Subtitles | هل يمكن أن نحصل على موافقتك على لقطة الكاميرا المحمولة |
Só espero obter permissão para acabar pessoalmente com ele. | Open Subtitles | آمل فقط أن نحصل على الموافقة لتدميره شخصياً |
Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do Governo. | Open Subtitles | نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية. |
recebemos tarefas, seis meses, um ano, vamos aonde nos mandam. | Open Subtitles | نحصل على مهام، ستّة أشهر، عام نذهب حيث يرسلوننا |
Vamos conseguir o rosto, depois o nome e, depois, ele. | Open Subtitles | سوف نحصل على وجه، ثم أسمه، ثم هو شخصياً. |
temos tido muita gente a aderir. Uns são os "rock 'n rollers". | TED | وكنا نحصل على العديد من الآخذين. أحدهم كان روك اند رولرز |
Ainda nem sequer conseguimos o que queria. Não conseguimos o Ancião. | Open Subtitles | نحن مازلنا لم نحقق ما أردناه لم نحصل على الشيخ |
Se pudermos segurar a coisa por onze dias, teremos chance. | Open Subtitles | لو نحصل على إستراحة لإقافهم حتى الإنتخابات لدينا فرصة |
O que é que obtemos? Um belo potencial de ação. | TED | ما الذي نحصل عليه؟ نحصل على جهد فعل جميل. |
Porcos, Chris. Vamos apanhar porcos para o zoo do Stewie. | Open Subtitles | خنازير يا كريس سوف نحصل على خنازير لحفلة ستوي |
Ouve, se não conseguirmos o dinheiro, tudo isto terá sido em vão. | Open Subtitles | أنظر أذا لم نحصل على المال سيكون كل هذا بلا مقابل |
- Sim? Vês se nos arranjas um quarto com uma cama king-size? | Open Subtitles | إنظري إن أمكننا أن نحصل على غرفة مع سرير بحجم كبير؟ |
Não. Isto é entre nós. Arranjamos provas e depois dizemos aos outros. | Open Subtitles | لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين |
Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. | TED | حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد. |
AG: Estamos a receber mais ajudas. | TED | أنطونيو غيتراس: نحن نحصل على مزيد من الدعم. |