- podemos fazer isso? - Somos o governo. podemos fazer tudo. | Open Subtitles | هل نستطيع فعل هذا نحن ألحكومة نستطيع فعل أي شيء |
Sob as presentes circunstâncias, simplesmente, não o podemos fazer. | Open Subtitles | تحت الظروف الحالية نحن لا نستطيع فعل ذلك |
Agora, já não podemos fazer isso porque tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | ولكننا لا نستطيع فعل ذلك لأنني يجب أن أذهب للعمل |
Não podemos fazer mais isto. Vou fazer-te uma mala. Vais-te embora. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل هذا بعد الآن سأحزم أمتعتكِ، سوف نغادر |
Não podemos fazer nada até o pessoal técnico chegar aqui. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل أي شيئ حيالها حتى يأتي التقنيون. |
Acredito que podemos fazer o que quisermos, contanto que estejamos juntos. | Open Subtitles | أعتقد أننا نستطيع فعل أي شيء نريد طالما نحن معاً |
Estou a dizer que não há nada que podemos fazer... Legalmente. | Open Subtitles | أقول أننا لن نستطيع فعل أيّ شئ من الناحية القانونية. |
Por isso, temos que nos lembrar — e podemos fazer isso — de sermos curiosos, sermos curiosos sobre o que outros trazem. | TED | ولذلك علينا أن نذكر أنفسنا بأستمرار أننا نستطيع فعل ذلك... وهو أن نكون فضوليين؛ لنكون فضوليين حول ما يقدمه الآخرين. |
Pode ser a voz de um amigo que chama, que está a ser trucidado, pelo qual nada podemos fazer. | TED | يمكن أن يكون صوت صديق يُنادي، تحت تأثير الجروح ولا نستطيع فعل شيء لأجله. |
Não podemos fazer isso por elas, têm que o fazer sozinhas. | TED | لا نستطيع فعل ذلك للذرات بأنفسنا. لكن يجب عليها أن تفعل ذلك بنفسها. |
Com este tipo de resultado, podemos fazer muito mais com os nossos algoritmos de visão computacional. | TED | والآن، مع نتيجة من هذا النوع، نستطيع فعل أكثر من ذللك بكثير مع خوارزمياتنا لرؤية الكمبيوتر. |
Não podemos fazer isso. Não podemos mata-lo, mamã. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ذلك لانستطيع ان نطلق عليه النار يا امي |
podemos fazer tudo juntos. Mal posso esperar. | Open Subtitles | نستطيع فعل كلّ شيء معاً, لا أستطيع الإنتظار |
Disse que o vaivém iria arder na reentrada. podemos fazer algo para evitar isso? | Open Subtitles | قلت أن المكوك سوف يحترق عند دخول المجال الارضي هل نستطيع فعل أي شيء ؟ |
podemos fazer isto a mal ou... | Open Subtitles | الآن ، نستطيع فعل ذلك .. بالطريقة الصعبة أو |
Quando é que podemos fazer outra coisa parecida outra vez? | Open Subtitles | بالطبع ، متي نستطيع فعل شئ مثل هذا ثانية ؟ |
-Não podemos fazer o que devíamos. -Deixa-te de lamurias. | Open Subtitles | لا نستطيع فعل ما أتينا الى هنا من اجله توقف عن النحيب |
-Para usar esta ordem. -Não podemos fazer isso. -Podemos. | Open Subtitles | ـ لا نستطيع فعل ذلك ـ نعم , نستطيع , نحن من الشرطة |
Espero que possamos fazer isso. Não é uma coisa difícil de fazer. | TED | آمل أن نستطيع فعل ذلك. القيام بذلك ليس بالأمر الصعب. |
O Burke pensa que Nós conseguimos fazer as coisas mais rápidas sem interfêrencias. | Open Subtitles | يظن (بورك) أننا نستطيع فعل ذلك بسرعة أكبر بدون تدخله |
Indianos que víamos morrer no caminho, sem nada podermos fazer. | Open Subtitles | كنا نرى هنود يموتون على قارعة الطريق ولا نستطيع فعل أى شئ لهم |
Talvez pudéssemos fazer a parte da cobertura como projecto de pesquisa. | Open Subtitles | ربّما نستطيع فعل ذلك في حال خصّص كبحث المشروع |