Se esta mulher pode chegar aqui e dizer-nos o que fazer, tudo pelo qual sempre lutámos, todos estes anos perde o significado. | Open Subtitles | ذا كانت هذه المعلمة ستأتي إلى هنا وتقول لنا ماذا نفعل كل شيء بنيناه خلال هذه السنوات سيصبح لا شيء |
temos de fazer tudo o que for necessário para nos protegermos. | Open Subtitles | يجب أن نفعل كل ما في إستطاعتنا لحماية بعضنا البعض |
Eu ainda acho que devemos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para alcançar esse objetivo. | TED | مازلت اظن اننا يجب ان نفعل كل ما بإمكاننا حتى نحقق هذا الهدف |
Se não estamos dipostos a fazer o que é preciso para ganhar, arriscamo-nos a perder tudo o que tentamos proteger. | Open Subtitles | اذا لم يكن لدينا النيه لان نفعل كل شئ يجعلنا نفوز سوف نفقد كل شئ نحاول ان نحميه |
Estamos a fazer todo o possível para que isso não aconteça.. | Open Subtitles | نفعل كل ما في وسعنـا لكي لا يحدث ذلك. |
Originalmente, planeámos fazer tudo a partir daqui. | Open Subtitles | من البداية، خططنا لأن نفعل كل شيء من هنا |
És um inútil! temos de fazer tudo por ti. | Open Subtitles | أنت عديم القيمة, نحن يجب أن نفعل كل شىء لك |
Podíamos fazer tudo aquilo de que faláramos: casar, ter filhos, a galeria de arte, tudo. | Open Subtitles | يمكننا ان نفعل كل الاشياء التي تحدثنا عنها بخصوص الزواج اطفال صغار و رسومات فنية وجيمع الأشياء التسعة |
Estamos a fazer tudo o que está ao nosso alcance, para prender e identificar o atirador. | Open Subtitles | الآن نفعل كل ما بوسعنا للقبض على الجناة. |
Quero que saibas que vamos fazer tudo que pudermos para te ajudar, para te fazer sentires-te segura e para te fazer sentires que podes confiar em nós. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إننا سوف نفعل كل ما في مقدرتنا لمساعدتك و لنجعلك تحسين بالأمان و لنجعلك تحسين إنك تستطيعين الثقة بنا هنا |
Estamos a fazer tudo o que podemos para não ter de passar por isto. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما نستطيع لذلك لم يكن لديك ل، حسنا؟ |
Vamos fazer tudo o que falamos em fazer mas nunca conseguimos. | Open Subtitles | دعينا نفعل كل الاشياء التي قلنا اننا سنفعلها و لم نفعلها |
Queremos que saibam que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar o responsável. | Open Subtitles | لنتوسع في ذلك العميل جيسون غيديون نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا |
Porque fazemos o que for preciso para conseguir fazer o serviço, | TED | لأننا نفعل كل ما يتطلبه الأمرلإنجاز العمل، و الكثير من الناس يعرف ذلك. |
Podemos fazer o que quiser, mas faremos um pacto. | Open Subtitles | انظروا, يمكننا أن نفعل كل كل ما نريد. ولكن علينا أن جعل اتفاق في نهاية هذا الاسبوع. |
E vamos fazer todo o possível para impedi-los. | Open Subtitles | وسوف نفعل كل ما بوسعنا لنوقفهم |
Quer dizer, aceitamos o nosso destino e fazemos o que nos mandam todos os médicos bem intencionados | Open Subtitles | اعنى هل علينا فقط ان نتقبل قدرنا ونحن نفعل كل ماقيل لنا من جميع الاطباء |
Sr. Murphy, vamos fazer todos os possíveis para descobrir o Kyle. | Open Subtitles | سوف نفعل كل ما بوسعنا لنعثر على كايل شكرا لك |
E faremos tudo, incluindo, mas não só, para tornar a vossa estadia tolerável. | Open Subtitles | أجل، نحن نفعل كل شيء متضمن وغير محدود لجعل الإقامة بالبلدة مريحة |
Porque é que fazemos tudo isto? Porque construímos estes satélites? | TED | فلماذا نفعل كل هذا؟ لماذا نبني هذه الأقمار الصناعية؟ |
Mas acho que estamos fazendo tudo o que pode ser feito. | Open Subtitles | أعتقد أننا نفعل كل ما يمكن فعله |
É muito difícil aprender ou compreender isto observando as pessoas pois quando interagimos, fazemos todos estes sinais automaticamente. | TED | لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا |
Porquê parar para café como fazemos todas as manhãs há 2 anos? | Open Subtitles | مثلما كنا نفعل كل صباح خلال العامين الماضيين |
Se vamos passar aqui a noite, temos de ter a certeza de que os insectos ficam lá fora. | Open Subtitles | لو أننا سنقضى الليل هنا سوف نفعل كل شئ يجعلنا متأكدين أن هذه الحشرات ستبقى خارجا |