essas duas fotos foram tiradas com diferença de centésimos de segundos. | Open Subtitles | هاتين الصورتين إلتقطتا على بعد جزء من الثانية عن بعضهما |
Eu sabia que essas vidas o levariam à morte. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هاتين الحياتين ستتسببان بمقتله. |
E o que vemos nos primeiros seis meses de vida é que esses dois grupos podem ser separados muito facilmente. | TED | وما نراه في الستة أشهر الأولى من الحياة هو أن هاتين المجموعتين يمكن عزلهم عن بعض بكل سهولة. |
O que me surpreendeu imediatamente foi como se amavam estas duas pessoas. | TED | و ما هالني على الفور هو كم الحب المتبادل بين هاتين. |
Todos os dias vejo os meus netos, com a mesma idade destas raparigas, e interrogo-me, por vezes fico zangado, fico mesmo. | TED | في كل يوم تقع عيني على أحفادي الذين هم أيضا في سن هاتين الفتاتين، أتساءل، وأغضب أحيانا، نعم أغضب. |
Olha só para estes dois! Vais tentar arranjar-nos uma mesa com eles? | Open Subtitles | واو هلا نظرتم إلى هاتين البنتين أنا سأخذ طاولة معهم موافقون؟ |
E porque não matou aquelas duas mulheres no museu? | Open Subtitles | و لماذا لم يقتل هاتين الموظفتين فى المتحف؟ |
Olhe para elas outra vez. - Não reconhece estas meninas? | Open Subtitles | حسنًا، ألق عليهما نظرة مجددًا ألا تميّز هاتين الفتاتين؟ |
Mas em vez de vos contar a história toda destes dois movimentos, só quero partilhar convosco quatro visões fundamentais. | TED | ولكن بدلاً من أن أخبركم بالقصة الكاملة عن هاتين الحركتين، أود فقط أن أشارككم بأربع أفكار رئيسية. |
- Esquece essas gatas. - O que estás a fazer em Wyoming? | Open Subtitles | انس هاتين القطتين ماذا تفعل هنا في وايومينج؟ |
Um deus pode conciliar essas duas forças opostas, mas um mortal tem de escolher um dos lados. | Open Subtitles | ..الان اله , يمكنه التوفيق بين هاتين القوتين المتعارضتين .. لكنه مظطرب يجب ان ينحاز الي احدهم او الاخر |
Se evacuarmos essas cidades, podemos ter um êxodo em massa não autorizado de Boston, Filadélfia, Baltimore, Atlanta... | Open Subtitles | ولو بدأنا في إخلاء هاتين المدينتين فيسكون عندنا عدد هائل في بوسطون وفيلادلفيا، بالتيمور و أتلانتا.. |
Eu só tive tempo para enquadrar esses dois problemas. | TED | لقد كان لدي وقتاً يتناسب لطرح هاتين المشكلتين. |
Traz esses lábios e podemos "falar" a noite inteira. | Open Subtitles | فقط أحضري هاتين الشفتين وسوف نتحدث طوال الليل |
Sempre que uma empresa se reorganiza, se reestrutura, se reformula, passa por um programa de transformação cultural, ela escolhe esses dois pilares. | TED | و حينما تقوم شركة بإعادة ترتيب، إعادة هيكلة، إعادة هندسة، فإنها تمر خلال برنامج تحول ثقافي، إنها تختار هاتين الركيزتين. |
Não se incomoda com estas duas a passear pela casa? | Open Subtitles | هل أنت موافقة على أن تمشي هاتين في منزلك? |
Portanto, o que precisamos de fazer agora é unir estas duas imagens na nossa cabeça algo assim. | TED | وماعلينا ان نفعله الآن هو ان ندمج هاتين الصورتين في مخيلتنا لتبدو هكذا |
A ideia subjacente a estas duas imagens é que o governo chinês pode agir acima da lei. | TED | الفكرة الكامنة خلف هاتين الصورتين تتمثل في مقدرة الحكومة الصينية على التحرك دون التقيد بحكم القانون. |
Ainda assim, a violência destas mortes indica que ele conhecia as vítimas | Open Subtitles | لكن العنف في عمليتي القتل هاتين يشير إلى معرفته كلتا الضحيتين |
Pára de te esconder atrás destas mulheres e mostra-te! | Open Subtitles | توقف عن الاختباء خلف هاتين المرأتين ولتضهر نفسك |
O que ele mostrou foi que estes dois conjuntos infinitos de números têm realmente o mesmo tamanho, porque podemos emparelhá-los: | Open Subtitles | إلخ. ما بيّنه أن مجموعتي الأعداد اللانهائيتين هاتين لديهما في الواقع الحجم ذاته، لأن باستطاعتنا وضعهم في ثنائيات، |
Foram todas plantadas ao mesmo tempo, mas aquelas não apanharam tanto sol. | Open Subtitles | تم زرعها جميعاً بنفس الوقت عدا هاتين لم يصلهما ضوءاً مناسباً |
Usando o ponto e vírgula em vez de ponto final, entre duas frases, mostra-se que elas têm uma relação maior entre si do que com as outras frases. | Open Subtitles | بين جملتين، تـُظهر أنّ هاتين الجملتين بينهما علاقة أقرب، من التي بينهما و بين ما حولهم. |
Como fizeste um conjunto destes com a minha roupa? | Open Subtitles | كيف قمتِ بتركيب هاتين القطعتين معاً من ملابسي |
Mas ele ainda considera dar aqueles 2 passos, quando estava tão bêbado, o mais difícil de todos. | Open Subtitles | لكنه لازال يعتبر صعود هاتين الدرجتين حين كان بهذه الدرجة من الثمالة أصعبهم على الإطلاق |
Cada uma daquelas raparigas consegue dar-lhe uma tareia sozinha, | Open Subtitles | كلاً من هاتين الفتاتين يمكنها ركل مؤخرته الهزيلة بمفردها |
Acontece que estas duas capacidades também são essenciais para funcionarmos bem na nossa sociedade. | TED | كما تبين أن هاتين القدرتين هي ضرورية أيضاً بالنسبة إلينا جميعاً للأداء الجيد في مجتمعاتنا. |