"هذا الشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este mal
        
    • esse mal
        
    • deste mal
        
    • desta maldade
        
    • o mal
        
    • a maldade
        
    Apaga este mal da nossas vidas e destrói-o através do tempo Open Subtitles طهِّري هذا الشر من بيننا، و بعثِري خلاياه عبر الزمن
    O General Howe deve ter trazido este mal sobre nós. Open Subtitles لابد وان الجنرال هاو قام بأطلاق هذا الشر علينا
    Para que o fluxo das águas corram através de Veneza todos os dias e lavem a sujidade... e afastem este mal. Open Subtitles حيث أنه كما المياه تتدفق خلال البُنْدُقية كل يوم و تجرف القذارة بعيدا... كذلك الرب سيجرف هذا الشر بعيدا
    Enfrentar os inimigos de Deus é uma honra. Vim expulsar esse mal. Open Subtitles مواجهه اعداء الرب شرف و أنا أتيت للقضاء على هذا الشر
    Toda a minha vida, pedi a Deus que nos livrasse deste mal. Open Subtitles طوال حياتى و أنا أسأل الرب أن يخلصنا من هذا الشر
    Achei que ele iria gostar desta maldade sombria, dado o tipo de trabalho dele. Open Subtitles ظننت أنه قد يقدر هذا الشر الداكن, بالنظر إلى نوع العمل الذي هو فيه
    Se calhar, este mal todo que há na cidade confundiu-os. Está por todo o lado. Open Subtitles ربما كانوا متحيرين بوجود كل هذا الشر الذى فى المدينة انه فى كل مكان
    este mal que nós rodeia, um mal que irá destruir-nos a todos. Open Subtitles هذا الشر موجود بيننا ذلك الشر الذي سيدمرنا جميعاً
    Devo a este mundo fazer com este mal não veja a luz do dia. Open Subtitles إن من واجبي تجاه العالم ألا يعيش هذا الشر ليشهد فجراً جديداً
    este mal não teria sido parado se não fosse pelo preço que pagaste. Open Subtitles هذا الشر لم يكن ليتوقف لولا الثمن الذى دفعتيه
    Está a dizer que os brancos, trouxeram todo este mal para o povo dele. Open Subtitles يقول بأن أصحاب البشرة البيضاء هم من أحضر هذا الشر إلى هنا
    Esta situação, este mal, esta ameaça não pode ser ignorada, e não será tolerada. Open Subtitles هذا الوضع ، هذا الشر هذا التهديد لا يمكن تجاهلهُ
    Se deseja derrotar este mal, tem de confiar em mim. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تهزم هذا الشر يجب أن تثق بي.
    Todos os caminhos para destruir este mal levam direito ao sítio onde tudo começou. Open Subtitles كل الحلول لتدمير هذا الشر هي بالعودة إلى مكان بدء كل هذا
    Todos os caminhos para destruir este mal levam a onde tudo começou: Open Subtitles كل الطرق لتدمير هذا الشر تقود جميعها إلى منشأه
    Para desfazer este mal, que foi feito, faço esta oferta à Deusa divina. Open Subtitles لكي نقلب هذا الشر الذي قد تم ...أقدم هذا القربان لكي أقدس أحدهم
    esse mal que tememos há décadas. O que é isso? Open Subtitles هذا الشر كنا نخشاه منذ عقود، ماذا كان ذلك؟
    O que é exactamente esse mal? Eu... eu... Arthur, eu sei que tens algumas teorias. Open Subtitles ما هذا الشر بالضبط؟ أرثر ، أعلم بأن لديك نظريات
    Se elas crescerem no meio deste mal, viverão sempre com medo. Open Subtitles إذا عاشوا قرب هذا الشر فسيعيشون دائماً بخوف
    Vamos agradecemos ao Todo poderoso por nos libertar deste mal. De joelhos. Open Subtitles لندع الرب يقوم يبعدنا عن هذا الشر إجثوا على ركبكم
    Mas como podemos fazer isso, com todo o mal que respiramos? TED ولكن كيف يمكننا القيام بذلك بوجود كل هذا الشر الذي نتنفسه يومياً؟
    Não há fim para toda a maldade e traição nestes tempos escuros? Open Subtitles لكل هذا الشر و الغدر في وقت السقوط هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more