| Aí está por que não tivemos notícias do Beaumont desde que escapou. | Open Subtitles | هذا هو السبب أننا لم نسمع من بومون بعد أن هرب |
| Excepto pelo demónio de algodão que escapou da nossa máquina... e agora anda a correr pela casa. | Open Subtitles | ما عدا عفريت الوبر الذي هرب من المجفف و يجري الآن في جميع أنحاء المنزل |
| Os que conseguiram fugir, como nós, reuniram-se na floresta. | Open Subtitles | البعض منا الّذي هرب تجمعنا سوية في الغابة |
| ele fugiu durante o seu turno. Está proibida de o ver. | Open Subtitles | هرب من تحت حراستك , يا د.ستانلى. تعرفين بانكى ممنوعة. |
| Daniel, há alguma possibilidade da tua filha ter fugido de casa? | Open Subtitles | دانييل هل هناك اي تغيير يؤدي الى هرب ابنتك ؟ |
| Esteve envolvido num acidente com atropelamento e fuga fora da cidade | Open Subtitles | في ما يبدو أنه حادث هرب منفذه خارج روز مان |
| Dois dos cavalos fugiram, mas o malhado ficou por cá. | Open Subtitles | هرب حصانان لكن ذاك الحصان المرقط بقي في الجوار |
| Havia asilos, alguém escapou, alguém que sabe que somos da "Palisade". | Open Subtitles | كان هناك ملجا, هرب منه احدهم ويعلم اننا من باليسيد |
| As testemunhas disseram que um tipo de lagarto ou assim escapou de um cargueiro e atacou algumas pessoas. | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا الشيء نوع من الزواحف هرب من سفينة للشحن و بدأ يهاجم الناس |
| Depois disso, ele escapou e fugiu daqui para a América. | Open Subtitles | وبعد ذلك هرب من السجن وأتى هنا إلى أمريكا |
| Hou Fan, o gen. terrorista de Shusun Wu, escapou de Houyi. | Open Subtitles | هوه فان ، والجنرال المتمرد لوشوسن ارهابيين هرب من هوي |
| Até que ele finalmente escapou e veio à boleia até casa. | Open Subtitles | وأخيراً هو هرب وركب ,مع غرباء طوال الطريق إلى هنا |
| Mas porque havia de fugir, se não tinha nada a esconder? | Open Subtitles | لكن لماذا هرب اذا لم يكن لديه شيء ليخفيه ؟ |
| Prendemo-lo porque ele fugiu quando o tentámos interrogar. Quero saber porquê. | Open Subtitles | لقد قبضنا عليه لأنه هرب, عندما أردنا استجوابه, لماذا هرب؟ |
| Mas quando ele lá chegou, disse-lhe que o filho tinha fugido. | Open Subtitles | لكنه عندما وصل . اخبرته انت ان ابن قد هرب |
| Ruas antes movimentadas estão agora estranhamente calmas, com a fuga de muitos. | Open Subtitles | الشوارع المزدحمة سابقاً أصبحت هادئة ومخيفة ،كما هرب معظم الناس |
| E depois 2 tipos, Peanut e Jelly, fugiram com o dinheiro todo? | Open Subtitles | و بعد كل هذا هرب شخصان إسمهما زبده و جيلي بالنقود |
| Não fora a sua coragem, estes criminosos teriam escapado à justiça. | Open Subtitles | الذين لولا شجاعتهم لكان قد هرب هؤلاء المجرمون من العدالة |
| Esse ego pode estar a alimentar uma espécie de sonho, que se escapar, vai ter uma boa relação com a filha. | Open Subtitles | ذلك الغرور قد يكون وقودا لحلم كبير بأنه إن هرب قد يتمكن فعلا من إقامة علاقة صحية مع إبنته |
| O cruzador conseguiu Saltar para o hiperespaço. Ele desapareceu. | Open Subtitles | لقد قفز الطراد في الفضاء الفائق لقد هرب. |
| Quem quer que tenha estado ali naquela noite saiu pelas traseiras e continuou a andar. | Open Subtitles | مهما كان من هرب من خلف ذلك المنزل أكمل طريقه مباشرةَ |
| Claro. O tipo foge pelos fundos quando ouve a minha voz... | Open Subtitles | الرجل الذي هرب للخارج من الباب الخلفي عندما سمع صوتي |
| Ele e Klorel escaparam através do Stargate... antes de a nave explodir. | Open Subtitles | لقد قيل لى انه هرب هو وكوريال من على متن السفينه بواسطه بوابه النجوم المحموله قبل ان تنفجر السفينه |
| "Arredonde as rochas rudes e grosseiras." "O irritante crápula correu rudemente." | Open Subtitles | حول الصخور الوعرة والصلبة، هرب الوغد الأشعث الوضيع |
| Nosso meio-irmão sabe como ir embora quando tem vontade. | Open Subtitles | اخونا غير الشقيق يعرف كيف هرب عندما يتحسسه |
| Pensamos que foi por aí que ele fugiu, por essa maldita janela. | Open Subtitles | نعتقد أنـه بهذه الطريقـة هرب , هرب من خلال تلك النافذة |