"هل أنت متأكد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza que
        
    • De certeza que
        
    • Tens a certeza de que
        
    • Tem a certeza que
        
    Tens a certeza que hoje é o dia para saíres dos trilhos? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن اليوم هو اليوم الذي تفسد فيه الامور؟
    Tens a certeza que ninguém vem cá acima? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن لا يمكن لأحد الصعود هنا؟
    Tens a certeza que a mãe vai querer mesmo um comboio infantil enferrujado? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن أمي ترغب بـ قطار الأطفال الصدء هذا ؟
    De certeza que não as quer para a igreja amanhã? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن لا ترغب بإرتداء هذه الملابس للكنيسة غداً
    Tens a certeza de que já está tudo bem? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن كل شيء بخير الآن ؟
    Tem a certeza que a máquina foi mudada da propriedade? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الجهاز تم نقله خارج المبنى؟
    Tens a certeza que esse é o melhor plano? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذه أفضل خطة ؟
    Tens a certeza que é isto que tu queres? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو ما تريد؟
    Tens a certeza que vai funcionar? Open Subtitles أو سوف أقوم بعمل كل هذا مرة أخرى هل أنت متأكد بأن هذا سيفلح ؟
    Tens a certeza que esta é a linha de chegada? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو خط النهاية؟
    Tens a certeza que a direcção não consegue sobreviver sem o patrão por mais uma hora? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن الشركة تستطيع تعيش
    Tens a certeza que é isso o que a Dennee deseja? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا ما ترغب به دينـي
    Tens a certeza que não estás a confundir os casos? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن لا تصبح حالاتك مشوّشه؟
    Tens a certeza que é este o caminho. Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق؟
    Tens a certeza que a linha é segura? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن خط إتصالك آمن؟
    Tens a certeza que o teu escudo te vai proteger? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن درعك سيحميك ؟
    De certeza que a Debra não se vai importar? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا لا بأس به مع ديبرا ؟
    De certeza que a linha está segura? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا الخط نظيف؟
    - De certeza que a tua tia não se importa? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن عمتك لن تمانع؟
    Ade, Tens a certeza de que o número é este? Open Subtitles "إيد"، هل أنت متأكد بأن هذهِ الأرقام صحيحة.
    Tens a certeza de que isto não tem nada a ver com o Jor-El? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا ليس له علاقة بـ(جور-إل) ؟
    Tem a certeza que os seus amigos vão aparecer? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن أصدقائك سوف يظهرون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more