"هل بإمكان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode
        
    • consegue
        
    • será que
        
    Alguém pode dizer-me o capítulo que estamos a estudar? Open Subtitles هل بإمكان أحدكم إخباري بأي فصل نحن ندرس؟
    Por isso, com estas duas ideias, que a ciência é uma forma de ser e que as experiências são brincadeiras, perguntámos: "pode qualquer um tornar-se um cientista?" TED لذا، مسلحا بهاتين الفكرتين، أن العلم أسلوب حياة، وأن التجارب هي ألعاب، تساءلنا، هل بإمكان أي كان أن يصبح عالما؟
    será que a tecnologia pode alterar a aquisição de valores? TED هل بإمكان التكنلوجيا تغيير إكتساب القيم؟
    Quem consegue chegar até mim mais depressa do que eu consigo arrancar-lhe a cabeça? Open Subtitles هل بإمكان أحدكما بلوغي أسرع مما يمكنني نزع رقبة أختكما العزيزة؟
    Se eu te der a matrícula da carrinha, o teu pai consegue descobrir a morada? Open Subtitles لقد كانت شاحنه , اذا اعطيتك رقم اللوحه اذا لم تكن مشكله , هل بإمكان والدك العثور على عنوان السائق ؟
    será que a razão pode forçar quem raciocina a querer menos crueldade e desperdício? TED هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد أقل وحشية وخراب؟
    Há uma forte possibilidade de que o nosso próximo presidente seja uma mulher, e que, quando crescer, ela possa perguntar: "Um branco pode ser presidente?" TED هناك احتمال كبير بأن رئيسنا التالي ستكون امرأة، و عندما تكبر، ربما تتساءل، هل بإمكان شاب أبيض أن يصبح الرئيس؟
    Pergunto-me se alguma coisa na terra me pode deprimir mais? Open Subtitles هل بإمكان أي شيءٍ آخر أن يجعلني مكتئباً أكثر من هذا؟
    Olá, Sra. Lowe. O Leonard pode sair hoje? Open Subtitles مرحباً،سيدة لو هل بإمكان لينارد أن يخرج اليوم؟
    pode alguém ter sobrevivido? Open Subtitles هل بإمكان أي منهم أن يكون على قيد الحياة
    Alguém pode dizer-me o que caçam estes elegantes cavalheiros? Open Subtitles هل بإمكان أيكم إخبارى ماذا يصطاد هؤلاء الرجال ؟
    A Lisa pode sair com as mãos no ar? Open Subtitles هل بإمكان ليسا أن ترتجل خارجا رافعة يداها ؟
    Um pai pode levar uma professora para tomar uma bebida? Open Subtitles هل بإمكان والد أحد الطلاب اصطحاب المعلمة في موعد ؟
    Alguém com autoridade pode mandar calar o Zack? Open Subtitles هل بإمكان أي شخص لديه السلطة أن يأمر زاك بأن يصمت؟
    Alguém pode tirar o meu refrigerante do congelador, para não congelar? Open Subtitles لاأعرف، هل بإمكان أحدكم إخراج مشروبي الغازي من صندوق الثلج حتى لايتجمد؟
    Achas mesmo que o Lloyd consegue? Open Subtitles أوه , هل بإمكان لويد القيام بذلك ؟
    Yoichi consegue ver-la, também, depois. Open Subtitles هل بإمكان يوشي رؤيتها ، أيضاً ؟
    Um rapaz de nove anos consegue fazer isto? Open Subtitles هل بإمكان صبي بالتاسعة من عمره فعل هذا؟
    A Krista consegue tomar conta disto sem ti? Open Subtitles هل بإمكان (كريستا) التكفل بالتضميد من دونك؟
    SP: Mas será que a razão nos leva para direções que são boas ou decentes ou morais? TED ستيف: لكن هل بإمكان المنطق أن يقودنا إلى وجهات جيدة أو محترمة أو أخلاقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more