"هل هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela está
        
    • - É
        
    • É a
        
    • - Ela
        
    • São
        
    • É uma
        
    • - Está
        
    • É um
        
    • Foi
        
    • Está a
        
    • É o
        
    • Ela vai
        
    • será
        
    • ela é
        
    • serão
        
    Raios, fiz-te uma pergunta. Ela está viva? Open Subtitles عليك اللعنة, لقد سألتك سؤال هل هي علي قيد الحياة؟
    Não estamos a conseguir nada. Ela está sob medicação? Open Subtitles إننا لا نستطيع العثور على أي شئ هل هي تتلقى علاجاً؟
    Eu não entendo. Ela está a tentar ser uma grande heroína solitária? Open Subtitles لست أفهم , هل هي تحاول أن تكون بطلة كبيرة أو شيئ ؟
    - É melhor ser a chave certa. - É isto? - Sim! Open Subtitles من الأفضل لك أن يكون المفتاح الصحيح هل هي هذه؟ نعم
    A rapariga morta... É a mesma do filme, não é? Open Subtitles الفتاة الميته, هل هي نفس الموجودة في الفيلم؟
    - Ela trabalha para si, ou você para ela? Open Subtitles هل هي تعمل تحت امرتك أو انت تعمل تحت امرتها؟
    Ela está morta? Open Subtitles هل هي ميتة؟ أباء المشتبه بهم في إختفاء بنتهم؟
    Ela está cá? Clark, como sabes que não é tua mãe? Open Subtitles هل هي هنا كلارك كيف تتأكد أنها ليست أمك؟
    Thor, daqui Teal'C. Major Carter Foi transportada. Ela está na sua presença? Open Subtitles ثور , أنا تيلك ميجور كارتر تم نقلها , هل هي عندك
    Silêncio! Falar não é concentrar! Olha para a tua amiga, Ela está a falar? Open Subtitles صمتا، فالحديث لا يعد من التركيز، انظر الى صديقتك هل هي تتكلم؟
    Ela está a referir-se àquela tatuagem estranha no pescoço dela? Open Subtitles لا أظن حقاً إنها تبدو بهذا السوء هل هي تقوم بمرجعاً لهذا الوشم الغريب الموجود على عنقها؟
    Olhe, só preciso falar com Willow Woodward, Ela está cá? Open Subtitles انظري، أنا فقط أريد التحدث إلى ويلو وود ووردز، هل هي هنا ؟
    E, não me pergunte como... espere, Ela está aqui agora? Open Subtitles نعم لا تخبريني كيف انتظري هل هي هنا الآن ؟
    Pessoal, vamos indo. Por hoje, chega. Ela está bem? Open Subtitles حسناً جميعاً لنذهب , يكفي لهذا اليوم , هل هي بخير ؟
    Na verdade, queria contar a ti e à Peyton ao mesmo tempo. Ela está cá? Open Subtitles صراحة أردت أن أخبرك أنتي وبـايتــون سوية حول هذا، هل هي هنــا؟
    Devia ter muitos degraus. May, querida, vai para o muro e termina a choradeira. Ela está bem? Open Subtitles لابد من أنها كانت الكثير من العتبات ماي ، عزيزتي ، اذهبي إلى الجدار في الخارج وأنهي بكائك هل هي على ما يرام؟
    Esta irmã Sharon - É boa pregadora? Open Subtitles مهلا، هذه الراهبة شارون هل هي جيدة في الوعظ؟
    Que irmã é? É a mimada ou aquela que lhe mordeu? Open Subtitles هل هي الشقيقة المدللة أم التي تشعر بمرارة؟
    - Ela é familiar do padre Gianolo? - Ela É uma prima. Open Subtitles هل هي من عائلة الأب جايانولو انها بنت عمه
    Os nomes que o pai nos deu São todos de casais? Open Subtitles إذن الأسماء التي أعطانا إياها والدنا , هل هي لأزواج؟
    Somos muito bons a incorporar estes dois tipos de sensações para perceber as interações físicas que temos com o mundo e perceber, quando tocamos numa superfície, se É uma rocha, se É um gato, se É um coelhinho, o que será? TED وأنت جيد في عملية دمج كلا النوعين من الأحاسيس معاً لتستطيع استيعاب مبادئ تفاعلك المادي مع الأجسام خلال العالم ولتستطيع أن تدرك أثناء لمسك لسطح ما: هل هي صخرة، هل هو قط، هل هو الأرنب، ما هو؟
    Sim, É uma das minhas raparigas. - Está morta? Open Subtitles إنها واحدة من فتياتي هل هي ميتة ؟
    É um tipo de fusão entre rock e New age? Open Subtitles هل هي نوع من موسيقى الروك المدمجة الحديثة ؟
    Foi a gravidade, a natureza, ou meramente as limitações de nossa imaginação que nos mantiveram no chão? Open Subtitles هل هي بسبب الجاذبية أم الطبيعة أم مجرد قيود خيالنا الذي تركنا فوق سطح الأرض
    serão simplesmente os sons que o orador Está a produzir? TED هل هي وببساطة الأصوات التي يقوم بإصدارها المتحدث؟
    RW: A imagem no ecrã, É o edifício da Disney? TED ريتشارد: الصورة في الشاشة هل هي لديزني؟
    Ela vai passar todo o conhecimento proibido para ti? Open Subtitles هل هي فقط ستعطيك كل هذه المعلومات المحظورة؟
    será um desejo estúpido querer acreditar nestas histórias que ouço ou incapacidade minha de entender os seus mistérios? Open Subtitles هل هي رغبتي الغبية لتصديق القصص التي أسمعها ؟ أم هو عجزي الفائق لإدراك أسرارها ؟
    "Com que frequência? ela é melhor que eu na cama?" São perguntas que apenas causam mais dor, e nos mantêm acordados à noite. TED كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل
    Mas, pelo menos no meu caso, serão aquelas em que eu mais penso? A resposta é não. TED على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more