| há uma razão para a Índia se ter apaixonado pelo críquete: tínhamos o mesmo ritmo de vida. | TED | ولكن هناك سبب لوقوع الهند في غرام لعبة الكريكيت ذلك أن وتيرة حياتنا كانت كذلك |
| Não Há razões para a existência desta grande cidade. " | Open Subtitles | فليس هناك سبب منطقى مستقبلاً لـوجـود تـلك الـمـديـنـه الكبـيـره |
| Óptimo, pois não há razão nenhuma para termos problemas. | Open Subtitles | جيد. ليس هناك سبب لنا ليكون عندانا مشكلة |
| "meninos". A maioridade é aos 1 8 por um motivo. | Open Subtitles | هناك سبب أن سن الرشد القانوني هو 18 سنة. |
| Mas não há motivo para pensarmos que ele resolveu mal o caso? | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتقاد بأنه سيفسد القضية؟ |
| - Se há causa genética pela qual vós têm cancro. | Open Subtitles | ؟ إن كان هناك سبب جيني لإصابتك الدائمة بالسرطان. |
| É uma nódoa negra. - Não há motivos para falar nisso. | Open Subtitles | انها كدمة موافق، ليس هناك سبب للتحدث عنه |
| Olhe, se eu não posso engravidar, deve haver uma razão. | Open Subtitles | أنظري، إذا كنت عقيما لابدّ أن يكون هناك سبب |
| por alguma razão que não seja o seu entusiasmo por desportos náuticos? | Open Subtitles | هل هناك سبب آخر غير حماسك لألعاب رياضة الماء ؟ |
| Sim, vou agora ter com ela. Pergunta Por algum motivo especial? | Open Subtitles | نعم ، سأدفع فاتورتى الآن و أتوجه إليها ، هل هناك سبب لسؤالك هذا ؟ |
| há uma razão para estar cá e precisamente agora. | Open Subtitles | .. هناك سبب لوجودكِ هنا وسبب لوجودكِ الآن |
| - há uma razão para fazer o que está a fazer. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك سبب لما يفعله وماذا يكون هذا السبب؟ |
| Mas não Há razões para crer que possam fazer mal. | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتِقاد بأنهم يُمْكِنُ أَنْ يسببوا أي أذى. |
| Mas lembra-te que Há razões para muitas destas coisas não serem reclamadas. | Open Subtitles | أنّ هناك سبب أنّ هذه الاشياء لا يطالب بها أحد |
| Bem, pelo que tenho observado, às vezes é melhor não saber e outras vezes não há razão nenhuma para encontrar. | Open Subtitles | حسناً , من ملاحظتي في بعض الآحيان عدم المعرفة أفضل ؟ وأحياناً أخري لن يكون هناك سبب محدد |
| Não há razão nenhuma para aquelas partículas estarem na areia. | Open Subtitles | ليس هناك سبب لأولئك الجزيئات أن تكون في الرمل |
| Quando se cria uma manobra de diversão, é por um motivo. | Open Subtitles | عندما تقوم بتمويه فبالتأكيد هناك سبب لذلك |
| Mas se fizer o que lhe disser, quando lho disser, não há motivo para que não tenha toda a confiança nas hipóteses de sair desta vivo e ileso. | Open Subtitles | لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة. |
| Estou certo que há causa para indemnização. | Open Subtitles | لأنني متأكد جداً أن هناك سبب لهذه الأضرار هنا. |
| No dia de hoje, em que as colheitas se acabam e o inverno se aproxima, há motivos de comemoração bem como de lamento. | Open Subtitles | في هذا اليوم ، حيث ينتهي الحصاد ويقترب الشتاء هناك سبب لنحتفل كما هناك سبب لنحزن |
| Escreveram-me para defenderem a ideia de que tinha de haver uma razão para o que me acontecera. | TED | لقد كتبوا خطابات تدافع عن فكرة أنه كان يجب أن يكون هناك سبب لما حدث لي. |
| Se ainda não me denunciaste, deve ser por alguma razão. | Open Subtitles | اذا كنت لم تخبريهم عني الى الآن ، يجب ان يكون هناك سبب |
| Na medicina há uma hierarquia Por algum motivo. | Open Subtitles | هناك سبب لوجود التسلسل الهرميّ في مجال الطب |
| Perdemos muitos homens, e havia uma razão. | Open Subtitles | لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب |
| Agora, existe uma razão para este teste não ter sido actualizado há mais de seis décadas, | TED | والآن، هناك سبب لعدم تطوير هذا الاختبار على مدى أكثر من ستة عقود. |
| Se eu vir que não há nada, não há razão para continuarmos. | Open Subtitles | لو تحققت أن هناك لا شيء فليس هناك سبب لنا للإستمرار |
| Talvez, haja uma razão para este ter sido diferente dos outros. | Open Subtitles | ربما هناك سبب لكون تلك السرقة الاخيرة مختلفة عن الاخرين |
| Olha, não há nenhuma razão para levarmos isto a sério, não é? | Open Subtitles | ليس هناك سبب يدفعنا لنأخذ هذا على محمل الجدية ، صحيح؟ |