"هنا طوال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui todo o
        
    • sempre aqui
        
    • aqui toda
        
    • toda a
        
    • aqui há
        
    • aqui desde
        
    • aqui todo este
        
    • por aqui
        
    • todo aqui
        
    • passar aqui o
        
    • passar aqui a
        
    Tenho estado aqui todo o dia a ajudar estes adoráveis clientes. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت هنا طوال اليوم أساعد الزبائن الرائعيـن
    Vamos. Não podemos ficar deitados aqui todo o dia. Open Subtitles هيا بنا لا نستطيع التمدد هنا طوال النهار
    - Não vivi sempre aqui. Fomos viver para fora da cidade, quando deram repouso aos meus pais. Open Subtitles فى الواقع , لم أعيش هنا طوال حياتى لقد إنتقلنا للمدينة بعد شراء والداي مزرعة
    Sim, por agora despistamo-los. Mas não podemos andar aqui toda a noite. Open Subtitles ضيعناه لهذه الفترة ، ولكن لا يمكننا الجلوس هنا طوال اللّيل
    Estamos aqui há horas. Tenho de me assoar e mijar. E como? Open Subtitles نحن هنا طوال النهار وأنا لا يمكنني حتى الذهاب للحمام .
    Estou aqui desde manhã, querido. Adoro. Posso passar o dia nisto, querido! Open Subtitles كنت هنا طوال اليوم احب ذلك استطيع القيام بذلك طول اليوم
    Então ela tem estado aqui todo este tempo? Não. Nunca chegou. Open Subtitles إذًا, لقد كان هنا طوال الوقت؟ كلا, لم يصل أبدًا
    Acho que alguém precisa ficar deitado aqui todo o dia. Open Subtitles أعتقد أن أحدهم يحتاج إلى التمدد هنا طوال النهار
    Okay, estou aqui todo o dia sozinha nesta casa e... Open Subtitles حسنا أنا هنا طوال الوقت فى هذا البيت الكبير
    Isso apontaria para alguém que não está aqui todo o ano. Open Subtitles ذلك سيشير إلى شخص لم يكن هنا طوال السنة ؟
    Estou aqui todo o dia a coser e fico sempre em casa. Open Subtitles أقوم بالخياطة هنا طوال النهار اجلس فى منزلى طوال الليل
    Não há magia... que eu faço aqui todo o dia. Open Subtitles انه ليس سحرا هذا ما أفعل هنا طوال اليوم
    Ela vem sempre aqui com a sua velha treinadora Pavleck. Open Subtitles هي تأتي هنا طوال الوقت مع مدربك القديم بافليك.
    Pode vir quando quiser. Tocamos sempre aqui. Open Subtitles على كل أنت مرحب بك هنا في أي وقت هل تعرف نحن نعزف هنا طوال الوقت
    Eles estão sempre aqui e vão ajudar. Open Subtitles هؤلاء الشباب هم هنا طوال الوقت سوف يأتون بسرعه
    Os negociadores que trabalharam aqui toda a semana disseram que havia apenas uns detalhes finais para resolver. Open Subtitles المفاوضون الذين يعملون هنا طوال الأسبوع قالوا بأنه فقط تبقى القليل من التفاصيل الأخيره لتدقيقها
    Se pudéssemos ficar aqui toda a noite e ver a lua a elevar-se. Open Subtitles لو كان بمقدورنا ان نبقى هنا طوال الليل . ونشاهد نورّ القمر
    Como devem imaginar, vêm aqui imensas pessoas estranhas a toda a hora. Open Subtitles يمكنكم تصور أن الكثيرين من الغرباء يأتون إلى هنا طوال الوقت
    Vocês têm trazido pessoas aqui há cinco anos? Open Subtitles لقد كنتم تحضرون الناس هنا طوال خمس سنوات ؟
    Desculpe, não sei o nome dela, mas espero que o meu filho saiba... porque não estive aqui desde o princípio. Open Subtitles للأسف لم أعرف إسمها ولكني أما أن يكون ابني فعل فأنا لم أكن هنا طوال الوقت
    Têm existido mapas aqui todo este tempo? Open Subtitles أكانت هناك خرائط هنا طوال الوقت؟
    É um bocado estranho, a tua ex-namorada andar sempre por aqui. Open Subtitles ..إنه غريب بعض الشيء عشيقتك السابقة تتسكع هنا طوال الوقت
    Eu tenho uma chave de reserva e venho o tempo todo aqui. Open Subtitles ‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا ‫طوال اوقت
    passar aqui o dia a falar, a aprovar resoluções e a fazer discursos, não abalará um soldado romano! Open Subtitles صحيح, يمكننا الجلوس هنا طوال اليوم والتكلم وألقاء الخطابات, لكننا لن نهزم جندياً رومانيا واحداً
    Peço imensa desculpa, mas acho que vou passar aqui a noite. Open Subtitles آسفة جداً، لكن يبدو أنى سأكون هنا طوال الليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more