"هيكل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estrutura
        
    • chassis
        
    • fuselagem
        
    • esqueleto
        
    • casca
        
    • exoesqueleto
        
    • corpo
        
    • estrutural
        
    • Templo de
        
    • endosqueleto
        
    • casco
        
    Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. TED ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك.
    Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. TED لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات
    Porquê lutar até à morte? São 4 rodas e um chassis. Open Subtitles لماذا تقاتل حتى الموت انها أربع عجلات و هيكل معدني
    fuselagem danificada, sistemas de apoio a falhar. Open Subtitles هيكل مركبتنا تم إختراقه، نظام دعم الحياة قد فشل
    Os vertebrados, como nós, têm um esqueleto rígido que sustenta o nosso corpo com articulações que nos permitem movermo-nos. TED كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة.
    é só uma casca, toda sua energia vital foi retirada. Open Subtitles إنها مجرد هيكل الآن كل طاقة حياتها إستنزفت منها
    Decidimos olhar para esse problema e criar um exoesqueleto que ajudasse a resolver esse problema. TED وقررنا نحن ان نأخذ هذا الامر على عاتقنا وان نصنع هيكل خارجي يمكنه ان يعالج هذه المشكلة
    A fim de entendê-lo, neste novo tipo de linguagem, queremos ver a forma da nova estrutura que está a chegar. TED ومن أجل فهمه، ما نحتاج إلى رؤيته هو الطريق في هذه اللغة الجديدة حيث يوجد هيكل جديد يبني
    Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. TED أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة.
    Se alguém tivesse construído uma estrutura com 2 cm de altura, podia ter ficado com o prémio. TED إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه.
    A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. Open Subtitles عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى
    O computador regista a condutividade da pele e estrutura capilar subcutânea para calcular uma verificação de 2048 bits. Open Subtitles إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت
    Pela estrutura do comprimido, teria que ser um dos 3 modelos. Open Subtitles علي أساس هيكل الحبة لقد كانت واحدة من ثلاثة نماذج
    Não se recebe um chassis com um corpo por cima. Open Subtitles ولن تحصل على قاعدة عجلات مع هيكل خارجي للسيارة
    Porque o corpo de certa forma já é o chassis. Open Subtitles لان هيكل السيارة اصبح جزء لايتجزأ مع قاعدة العجلات
    "Bem, teríamos que pôr travões Porsche, "um motor Ferrari, "uma carroçaria Volvo, um chassis BMW. TED من شأنه أن يؤدي لك أن تضع في فرامل بورشة، محرك فيراري، هيئة فولفو، هيكل بي أم دبليو.
    Mas para conseguir fazer isso, precisas de a remover da fuselagem e desactivar o sensor de movimento. Open Subtitles ولكن لفعل ذلك ، يجب نقلها من هيكل الطائرة ونعطّل محّسس الحركة
    A segunda peça de destroço identificável, foi alegadamente uma peça da fuselagem. Open Subtitles القطعة المميزة الثانية للحطام كانت زعما قطعة من هيكل الطائرة
    Não leve a mal, mas é um esqueleto decrépito. Open Subtitles لا أقصد الأساءة لكنّك هيكل عظمي لقرد عجوز
    Vai disparar através da casca da pasta enquanto caminha. Open Subtitles سيطلق من خلال هيكل . الحقيبة بينما أنت تمشي
    Se por humano você quis dizer um grotesco exoesqueleto, então sim. Open Subtitles لو كانت كلمة بشري تقصد بها طلاء هيكل عظمي لحيوان مخيف
    Quando o nariz de um avião se começa a inclinar para baixo, obtêm-se os Gs negativos, que colocam uma grande pressão sobre a integridade estrutural de um avião. Open Subtitles عندما تندفع مقدمة الطائرة إلى الأسفل أنت تشعور بالجاذبية السلبية، و التي تضع ضغطاً هائلاً على سلامة هيكل الطائرة
    Alguns estudiosos dizem que remonta ao tempo dos construtores do Templo de Salomão. Open Subtitles بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان
    Não tens nenhum endosqueleto de que precises de te livrar? Open Subtitles أليس لديكِ هيكل داخلي , عليكِ إخفائه أو ما شابه ذلك ؟
    E viram o que uma delas fez ao homem que não estava protegido pelo casco da nave. Open Subtitles لقد رأيت ما فعله هذا الإنفجار لأحد رجالك عندما لم يكن محمياً من هيكل السفينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more