Também descobrimos que podíamos fazer uma estrutura mais eficiente e ter uma maneira rentável de fazer a estrutura para tal. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
Mas aquilo que queria focar é este tipo de estrutura de população. | TED | لكن ما أريد التركيز عليه هو تلك النوعية من هيكل العينات |
Porquê lutar até à morte? São 4 rodas e um chassis. | Open Subtitles | لماذا تقاتل حتى الموت انها أربع عجلات و هيكل معدني |
fuselagem danificada, sistemas de apoio a falhar. | Open Subtitles | هيكل مركبتنا تم إختراقه، نظام دعم الحياة قد فشل |
Os vertebrados, como nós, têm um esqueleto rígido que sustenta o nosso corpo com articulações que nos permitem movermo-nos. | TED | كما أن الفقاريات مثلنا لديها هيكل عظمي صلب لتدعم أجسامنا، مع وجود المفاصل التي تسمح لنا بالحركة. |
é só uma casca, toda sua energia vital foi retirada. | Open Subtitles | إنها مجرد هيكل الآن كل طاقة حياتها إستنزفت منها |
Decidimos olhar para esse problema e criar um exoesqueleto que ajudasse a resolver esse problema. | TED | وقررنا نحن ان نأخذ هذا الامر على عاتقنا وان نصنع هيكل خارجي يمكنه ان يعالج هذه المشكلة |
A fim de entendê-lo, neste novo tipo de linguagem, queremos ver a forma da nova estrutura que está a chegar. | TED | ومن أجل فهمه، ما نحتاج إلى رؤيته هو الطريق في هذه اللغة الجديدة حيث يوجد هيكل جديد يبني |
Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. | TED | أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة. |
Se alguém tivesse construído uma estrutura com 2 cm de altura, podia ter ficado com o prémio. | TED | إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه. |
A largura do osso indica que matou homens e mulheres, e a estrutura do crânio, que cruzou limites raciais. | Open Subtitles | عرض عظم الحوض يشير لأنه يقتل الرجال و النساء و هيكل الجمجمة يقول انه تجاوز الخط العنصرى |
O computador regista a condutividade da pele e estrutura capilar subcutânea para calcular uma verificação de 2048 bits. | Open Subtitles | إذن الحاسب يسجل هيكل الشعيرات أسفل الجلد وتوصيلها للبشرة كي يحسب نظام تحقق من 2.048 بت |
Pela estrutura do comprimido, teria que ser um dos 3 modelos. | Open Subtitles | علي أساس هيكل الحبة لقد كانت واحدة من ثلاثة نماذج |
Não se recebe um chassis com um corpo por cima. | Open Subtitles | ولن تحصل على قاعدة عجلات مع هيكل خارجي للسيارة |
Porque o corpo de certa forma já é o chassis. | Open Subtitles | لان هيكل السيارة اصبح جزء لايتجزأ مع قاعدة العجلات |
"Bem, teríamos que pôr travões Porsche, "um motor Ferrari, "uma carroçaria Volvo, um chassis BMW. | TED | من شأنه أن يؤدي لك أن تضع في فرامل بورشة، محرك فيراري، هيئة فولفو، هيكل بي أم دبليو. |
Mas para conseguir fazer isso, precisas de a remover da fuselagem e desactivar o sensor de movimento. | Open Subtitles | ولكن لفعل ذلك ، يجب نقلها من هيكل الطائرة ونعطّل محّسس الحركة |
A segunda peça de destroço identificável, foi alegadamente uma peça da fuselagem. | Open Subtitles | القطعة المميزة الثانية للحطام كانت زعما قطعة من هيكل الطائرة |
Não leve a mal, mas é um esqueleto decrépito. | Open Subtitles | لا أقصد الأساءة لكنّك هيكل عظمي لقرد عجوز |
Vai disparar através da casca da pasta enquanto caminha. | Open Subtitles | سيطلق من خلال هيكل . الحقيبة بينما أنت تمشي |
Se por humano você quis dizer um grotesco exoesqueleto, então sim. | Open Subtitles | لو كانت كلمة بشري تقصد بها طلاء هيكل عظمي لحيوان مخيف |
Quando o nariz de um avião se começa a inclinar para baixo, obtêm-se os Gs negativos, que colocam uma grande pressão sobre a integridade estrutural de um avião. | Open Subtitles | عندما تندفع مقدمة الطائرة إلى الأسفل أنت تشعور بالجاذبية السلبية، و التي تضع ضغطاً هائلاً على سلامة هيكل الطائرة |
Alguns estudiosos dizem que remonta ao tempo dos construtores do Templo de Salomão. | Open Subtitles | بعض المثقفين المتهورين يمكن أن يتتبعوها حتى بناة هيكل سليمان |
Não tens nenhum endosqueleto de que precises de te livrar? | Open Subtitles | أليس لديكِ هيكل داخلي , عليكِ إخفائه أو ما شابه ذلك ؟ |
E viram o que uma delas fez ao homem que não estava protegido pelo casco da nave. | Open Subtitles | لقد رأيت ما فعله هذا الإنفجار لأحد رجالك عندما لم يكن محمياً من هيكل السفينة |