A sério, Marilla. Foi sem querer. E prometo não tornar a fazer. | Open Subtitles | صدقا, ماريللا, لم أقصد أن أتطفل, وأعدك أن لا أكررها ثانية. |
E prometo que não deixarei que o meu caso te envergonhe. | Open Subtitles | .. وأعدك أنني لن أدع علاقتي .. تسبب إحراجاً لك |
E prometo, nada de espanador de penas nem sutiã púrpura. | Open Subtitles | وأعدك لا منافض غبار ريشية, لا حمالات صدر بنفسجية |
- Alan! Se concordares com isto, nós levamos-te lá ainda hoje e prometo-te que voltas um homem novo. | Open Subtitles | إن وافقت على هذا المقترح، فنحن سنقوم بتوصيلك لهناك، وأعدك عندما تعود من هناك ستتغيّر حالتك |
Por isso, entrega-te e prometo-te que vais ver o teu filho. | Open Subtitles | ولهذا سـًـلم نفسك وأعدك بأنك سوف تلتقي مع أبنك الرضيع |
Estive a falar com as pessoas responsáveis e prometo-lhe isto: | Open Subtitles | لاتقلق كنت أتحدث إلى ناس في وسط ألمدينة وأعدك بهذا |
E prometo que vou portar-me melhor da próxima vez. | Open Subtitles | وأعدك تماماً أن أكون أحسن في المرة التاليه |
E prometo que te mando de volta para L.A. | Open Subtitles | وأعدك بأنني سأدعك تعود فوراً إلى لوس أنجلوس |
E prometo que todos os aniversários serão cada vez melhores. | Open Subtitles | وأعدك بأن كل ذكرى زواج ستكون أفضل من سابقتها |
E prometo que serei melhor marido do que noivo. Óptimo. | Open Subtitles | وأعدك بأن أكون زوجا أفضل مما كنت عليه خطيبا |
Ajuda-me com isto E prometo fazer uma reavaliação moral sem complexos. | Open Subtitles | ساعدني في هذا, وأعدك بأن أقوم بمراجعة قوية وجريئة لأخلاقياتي |
Mande-os renderem-se E prometo que não irá a tribunal militar. | Open Subtitles | مُرْهم بالاستسلام وأعدك أنك لن تُحاكم عسكريًا. |
Apesar disso gosto muito de ti E prometo não voltar a atirar-me ao Cory. | Open Subtitles | وبالرغم من كل ذلك فأنا أحبك وأعدك بأنني لن إازل كروي بعد الآن |
Eu amo-a do fundo do coração, E prometo continuar a amá-la e a cuidar dela para o resto desta vida, da outra vida e da que vier a seguir. | Open Subtitles | فأنا أحبها من كل قلبي، وأعدك بأن أحبها طوال حياتي وأعتني بها طوال حياتي هذه، وحياتي بعد الموت، وفي كل حياة قد تليها |
Elejam-me E prometo que os canos vão dar a um melhor amanhã! | Open Subtitles | انتخبني وأعدك أن هذه الأنابيب ستؤدي إلى غد مشرق |
e prometo-te, que irei localizar cada uma destas pessoas. | Open Subtitles | وأعدك أن أحدّد مكان هؤلاء الناس عن آخرهم. |
Vem comigo e prometo-te o melhor empadäo de veado... ... eo maiorquejáviste. | Open Subtitles | تعال معي وأعدك بأجود فطيرة لحم غزال أكلتها في حياتك |
e prometo-te... terás sempre o que encontraste na cafetaria. | Open Subtitles | وانا اعدك وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى |
e prometo-lhe, antes disto terminar, um de nós terá esse prazer. | Open Subtitles | وأعدك بأنه قبل الانتهاء مني.. سيشعر أحدنا بتلك المتعة |
E Eu prometo-te uma boa tareia... se o fores ver antes dos teus anos. | Open Subtitles | وأعدك بسوط جلدي جيد لتذهب إلى مزرعة دولان لرؤيتة قبل عيد ميلادك |
E dou-lhe a minha palavra de que a sua oferta não sairá desta sala. | Open Subtitles | وأعدك أن عرضك لن يخرج عن جدران هذه الغرفة. |
Deixa-me ir e tu nunca mais me verás, eu prometo. | Open Subtitles | دعني أذهب، وأعدك أنك لن تراني مرة أخرى أبداً |