"وأي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e qualquer
        
    • Quem
        
    • E qual
        
    • e que
        
    • e o
        
    • e de
        
    • Que tipo
        
    • e quaisquer
        
    • E em que
        
    • ou qualquer
        
    • em qualquer
        
    e qualquer pessoa envolvida no reerguer daquela cidade não o é! Open Subtitles وأي شخص يشارك في رفع تلك المدينة هو ليس كذلك
    O Stevie era baterista e qualquer um dirá que são muito diferentes. Open Subtitles حسناً، ستيفي كان عازف طبلة وأي أحد يخبرك أنهم مختلفَين تماماً
    e qualquer esforço adicional torná-lo-á mais susceptível a ataques. Open Subtitles وأي ضغط نفسي إضافي سيجعله أكثر قابلية للإعتداء
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    E temos que pensar muito mais em termos de narrativas E qual narrativa será mais satisfatória. TED وهذا يحتم علينا أن نفكر أكثر في مفاهيم سرد حكاياتنا وأي حكاية ستكون الأكثر تأثيرا.
    e qualquer pessoa suspeita que tenham notado no autocarro. Open Subtitles وأي شخص غامض قد لاحظتموه على متن الحافلة
    Portanto, a causa do colapso, a causa da crise tem de ser encontrada numa instabilidade interna do sistema e qualquer minúscula perturbação vai provocar essa instabilidade. TED وبالتالي فإن سبب السقوط ، وسبب الأزمة والتي يمكن العثور عليه في عدم الاستقرار الداخلي للنظام وأي اضطراب صغير سيجعل عدم الاستقرار يحدث
    e qualquer pessoa que tenha sido picada pelo bichinho dos números sabe que essa picada acontece cedo e é profunda. TED وأي شخص تلقى عضة من حشرات الأرقام يعرف أن أنه لدغ مبكرا وأنه لدغ عميقاً.
    O mundo empresarial americano, o mundo empresarial chinês, e qualquer outra empresa no mundo fazem parte da nossa sociedade, TED التجارة الأمريكية والتجارة الصينية وأي شركة هنالك هي جزء من مجتمعنا.
    Por exemplo, entre os correios e qualquer sistema bancário nacional que tenha uma grande rede que sirva os pobres. TED يمكن أن تتم الشراكة بين مكاتب البريد وأي نظام مصرفي قومي يمتلك شبكة كبيرة تخدم الفقراء
    E a RV faz com que qualquer sítio e qualquer pessoa se sinta local. TED والواقع الإفتراضي يجعل أي مكان وأي شخص مألوفاً لك.
    e qualquer um, em qualquer parte, pode agarrar nelas e usá-las, e ajudar a cumprir as promessas da tecnologia. TED إنها هناك بالخارج للأبد، وأي شخص في أي مكان يستطيع التقاطهم واستخدامهم، ويساعد في الوفاء بالوعد في تكنولوجيا النانو.
    Quem beber demais, vai ter de beber o próprio suor. Open Subtitles وأي رجل ينهي ما بحوزته سيضطر أن يلعق قعره
    Sei tomar conta de mim e de mais Quem aparecer. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بنفسي. وأي شخص آخر يَجيءُ.
    - O Mulder corre perigo, e Quem quer que toque no dinheiro. Open Subtitles حياة العميل مولدر بخطر, وأي شخص آخر يلمس النقود بذلك الموقع.
    lmporta-se que pergunte qual de nós é o agente no 1, E qual de nós é o no 2? Open Subtitles هل تمانع إذا سألت أي من العميل الأول وأي الرقم إثنان؟
    e que tipo de inferno irá enfrentar numa prisão federal? Open Subtitles وأي نوع من الجحيم سيحظى به داخل سجن فيدرالي؟
    e o que sobreviver herda todo o dinheiro do Vincent Price. Open Subtitles وأي منا يعيش بنهاية الإسبوع يرث كل ثمن فنسينت نقدا
    Mas Que tipo de aventureiro... deixava uma simples rocha antiga derrotá-lo? Open Subtitles وأي نوع من المغامرين الذي يسمح لصخرة قديمة بأن تهزمه؟
    Lamento, General, mas será difícil chegarmos a um acordo enquanto a porta astral e quaisquer tecnologias resultantes permaneçam apenas sob o controlo das forças militares dos Estados Unidos. Open Subtitles آسف أيها الجنرال ربما سيكون من المستحيل تحقيق اتفاقية طالما أن البوابة النجمية وأي تقنيات أخرى ناتجة باقية بشكل مطلق تحت سيطرة عسكرية الولايات المتحدة
    E em que parte do corpo humano se usa o papel higiénico? Open Subtitles وأي جزء من جسم الإنسان يستخدم عليه ورق الحمام
    E se eu perder podes escolher um peixe ou qualquer outra coisa que queiras. Open Subtitles واذا خسرت تستطيع الحصول على سمكك وأي شيء تريده بلا مقابل على حسابي
    Eles podem transformar-se em qualquer coisa, em qualquer lado, a qualquer hora. TED يمكنهم أن يتحولوا إلى أي شيء في أي مكان وأي وقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more